1Davíðs-lofsöngur. Ég vil vegsama þig, ó Guð minn, þú konungur, og prísa nafn þitt um aldur og ævi.
1Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim,Adını sonsuza dek öveceğim.
2Á hverjum degi vil ég prísa þig og lofa nafn þitt um aldur og ævi.
2Seni her gün övecek,Adını sonsuza dek yücelteceğim.
3Mikill er Drottinn og mjög vegsamlegur, mikilleikur hans er órannsakanlegur.
3RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır,Akıl ermez büyüklüğüne.
4Ein kynslóðin vegsamar verk þín fyrir annarri og kunngjörir máttarverk þín.
4Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak,Güçlü işlerin duyurulacak.
5Þær segja frá tign og dýrð vegsemdar þinnar: ,,Ég vil syngja um dásemdir þínar.``
5Düşüneceğim harika işlerini,İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
6Og um mátt ógnarverka þinna tala þær: ,,Ég vil segja frá stórvirkjum þínum.``
6Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler,Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
7Þær minna á þína miklu gæsku og fagna yfir réttlæti þínu.
7Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak,Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
8Náðugur og miskunnsamur er Drottinn, þolinmóður og mjög gæskuríkur.
8RAB lütufkâr ve sevecendir,Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
9Drottinn er öllum góður, og miskunn hans er yfir öllu, sem hann skapar.
9RAB herkese iyi davranır,Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
10Öll sköpun þín lofar þig, Drottinn, og dýrkendur þínir prísa þig.
10Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB,Sadık kulların sana övgüler sunar.
11Þeir tala um dýrð konungdóms þíns, segja frá veldi þínu.
11Krallığının yüceliğini anlatır,Kudretini konuşur;
12Þeir kunngjöra mönnum veldi þitt, hina dýrlegu tign konungdóms þíns.
12Herkes senin gücünü,Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
13Konungdómur þinn er konungdómur um allar aldir og ríki þitt stendur frá kyni til kyns. Drottinn er trúfastur í öllum orðum sínum og miskunnsamur í öllum verkum sínum.
13Senin krallığın ebedi krallıktır,Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar,Her davranışı sadıktır.
14Drottinn styður alla þá, er ætla að hníga, og reisir upp alla niðurbeygða.
14RAB her düşene destek olur,İki büklüm olanları doğrultur.
15Allra augu vona á þig, og þú gefur þeim fæðu þeirra á réttum tíma.
15Herkesin umudu sende,Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
16Þú lýkur upp hendi þinni og seður allt sem lifir með blessun.
16Elini açar,Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
17Drottinn er réttlátur á öllum sínum vegum og miskunnsamur í öllum sínum verkum.
17RAB bütün davranışlarında adil,Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
18Drottinn er nálægur öllum sem ákalla hann, öllum sem ákalla hann í einlægni.
18RAB kendisine yakaran,İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
19Hann uppfyllir ósk þeirra er óttast hann, og hróp þeirra heyrir hann og hjálpar þeim.
19Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların,Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
20Drottinn varðveitir alla þá er elska hann, en útrýmir öllum níðingum.Munnur minn skal mæla orðstír Drottins, allt hold vegsami hans heilaga nafn um aldur og ævi.
20RAB korur kendisini seven herkesi,Yok eder kötülerin hepsini.
21Munnur minn skal mæla orðstír Drottins, allt hold vegsami hans heilaga nafn um aldur og ævi.
21RAB'be övgüler sunsun ağzım!Bütün canlılar O'nun kutsal adına,Sonsuza dek övgüler dizsin.