1Svo er um hvern æðsta prest, sem úr flokki manna er tekinn, að hann er settur fyrir menn til þjónustu frammi fyrir Guði, til þess að bera fram gáfur og fórnir fyrir syndir.
1For every high priest, being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
2Hann getur verið mildur við fáfróða og villuráfandi, þar sem hann sjálfur er veikleika vafinn.
2The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.
3Og sökum þess á hann að bera fram syndafórn, eigi síður fyrir sjálfan sig en fyrir lýðinn.
3Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.
4Enginn tekur sér sjálfum þennan heiður, heldur er hann kallaður af Guði, eins og Aron.
4Nobody takes this honor on himself, but he is called by God, just like Aaron was.
5Svo var það og um Krist. Ekki tók hann sér sjálfur þá vegsemd að gjörast æðsti prestur. Hann fékk hana af Guði, er hann sagði við hann: Þú ert sonur minn í dag hef ég fætt þig.
5So also Christ didn’t glorify himself to be made a high priest, but it was he who said to him, “You are my Son. Today I have become your father.” Psalm 2:7
6Og á öðrum stað: Þú ert prestur að eilífu að hætti Melkísedeks.
6As he says also in another place, “You are a priest forever, after the order of Melchizedek.” Psalm 110:4
7Á jarðvistardögum sínum bar hann fram með sárum kveinstöfum og táraföllum bænir og auðmjúk andvörp fyrir þann, sem megnaði að frelsa hann frá dauða, og fékk bænheyrslu vegna guðhræðslu sinnar.
7He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
8Og þótt hann sonur væri, lærði hann hlýðni af því, sem hann leið.
8though he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered.
9Þegar hann var orðinn fullkominn, gjörðist hann öllum þeim, er honum hlýða, höfundur eilífs hjálpræðis,
9Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation,
10af Guði nefndur æðsti prestur að hætti Melkísedeks.
10named by God a high priest after the order of Melchizedek.
11Um þetta höfum vér langt mál að segja og torskilið, af því að þér hafið gjörst heyrnarsljóir.
11About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.
12Þó að þér tímans vegna ættuð að vera kennarar, þá hafið þér þess enn á ný þörf, að einhver kenni yður undirstöðuatriði Guðs orða. Svo er komið fyrir yður, að þér hafið þörf á mjólk, en ekki fastri fæðu.
12For although by this time you should be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the oracles of God. You have come to need milk, and not solid food.
13En hver sem á mjólk nærist er barn og skilur ekki boðskap réttlætisins.Fasta fæðan er fyrir fullorðna, fyrir þá, sem jafnt og þétt hafa tamið skilningarvitin til að greina gott frá illu.
13For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
14Fasta fæðan er fyrir fullorðna, fyrir þá, sem jafnt og þétt hafa tamið skilningarvitin til að greina gott frá illu.
14But solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil.