Icelandic

World English Bible

Lamentations

5

1Minnstu þess, Drottinn, hvað yfir oss hefir gengið, lít þú á og sjá háðung vora.
1Remember, Yahweh, what has come on us: Look, and see our reproach.
2Arfleifð vor er komin í hendur annarra, hús vor í hendur útlendinga.
2Our inheritance is turned to strangers, Our houses to aliens.
3Vér erum orðnir munaðarleysingjar, föðurlausir, mæður vorar orðnar sem ekkjur.
3We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
4Vatnið sem vér drekkum, verðum vér að kaupa, viðinn fáum vér aðeins gegn borgun.
4We have drunken our water for money; Our wood is sold to us.
5Ofsækjendur vorir sitja á hálsi vorum, þótt vér séum þreyttir, fáum vér enga hvíld.
5Our pursuers are on our necks: We are weary, and have no rest.
6Til Egyptalands réttum vér út höndina, til Assýríu, til þess að seðjast af mat.
6We have given the hand to the Egyptians, To the Assyrians, to be satisfied with bread.
7Feður vorir syndguðu, þeir eru eigi framar til, og vér berum misgjörð þeirra.
7Our fathers sinned, and are no more; We have borne their iniquities.
8Þrælar drottna yfir oss, enginn hrífur oss úr höndum þeirra.
8Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.
9Með lífsháska sækjum vér matbjörg vora í eyðimörkinni, þar sem sverðið vofir yfir oss.
9We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
10Hörund vort er orðið svart eins og ofn af hungurbruna.
10Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine.
11Konur hafa þeir svívirt í Síon, meyjar í Júda-borgum.
11They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
12Höfðingja hengdu þeir, öldungnum sýndu þeir enga virðingu.
12Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
13Æskumennirnir urðu að þræla við kvörnina, og sveinarnir duttu undir viðarbyrðunum.
13The young men bare the mill; The children stumbled under the wood.
14Öldungarnir eru horfnir úr borgarhliðunum, æskumennirnir frá strengleikum.
14The elders have ceased from the gate, The young men from their music.
15Fögnuður hjarta vors er þrotinn, gleðidans vor snúinn í sorg.
15The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
16Kórónan er fallin af höfði voru, vei oss, því að vér höfum syndgað.
16The crown is fallen from our head: Woe to us! for we have sinned.
17Af því er hjarta vort sjúkt orðið, vegna þess eru augu vor döpur,
17For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
18vegna Síonarfjalls, sem er í eyði og refir nú hlaupa um.
18For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk on it.
19Þú, Drottinn, ríkir að eilífu, þitt hásæti stendur frá kyni til kyns.
19You, Yahweh, remain forever; Your throne is from generation to generation.
20Hví vilt þú gleyma oss eilíflega, yfirgefa oss um langan aldur?Snú þú oss til þín, Drottinn, þá snúum vér við, lát þú daga vora aftur verða eins og forðum!
20Why do you forget us forever, And forsake us so long time?
21Snú þú oss til þín, Drottinn, þá snúum vér við, lát þú daga vora aftur verða eins og forðum!
21Turn us to yourself, Yahweh, and we shall be turned. Renew our days as of old.
22But you have utterly rejected us; You are very angry against us.