1Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
1朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。耶和华啊!求你记念大卫,记念他的一切苦难。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
2他怎样向耶和华起誓,向雅各的大能者许愿,说:
3Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
3“我必不进我的家(“家”原文作“家的帐棚”),也必不上我的床榻。
4non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
4我必不容我的眼睛睡觉,也不容我的眼睑打盹;
5finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
5直到我为耶和华找着一个地方,为雅各的大能者找到居所。”
6Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
6我们听说约柜在以法他;我们在雅珥的田间找到它。
7Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
7“我们要进入他的居所,在他的脚凳前下拜。
8Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
8耶和华啊,求你起来,求你和你有能力的约柜同入安息的居所。
9I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
9愿你的祭司都披上公义,愿你的圣民都欢呼。
10Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
10求你因你仆人大卫的缘故,不要转脸不理你的受膏者。”
11L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
11耶和华实实在在向大卫起了誓,他必不会收回,他说:“我要从你的后裔中,立一位坐在你的王位上。
12Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
12如果你的子孙谨守我的约,和我教训他们的法度,他们的子孙也必永远坐在你的王位上。”
13Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
13因为耶和华拣选了锡安,定意把它当作自己的居所。他说:
14Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
14“这是我永远安息的居所;我要住在这里,因为我定意这样作。
15Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
15我要赐给锡安丰盛的粮食,我要使城中的穷人饱足。
16I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
16我要使祭司都披上救恩,使圣民都大大欢呼。
17Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
17我要在那里使大卫的角长起来,我要为我的受膏者安排明灯。
18I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.
18我要使他的仇敌都披上羞辱,但他的冠冕必在他头上发光。”