Italian: Riveduta Bible (1927)

Welsh

Hosea

6

1E diranno: "Venite, torniamo all’Eterno perch’egli ha lacerato, ma ci risanerà; ha percosso, ma ci fascerà.
1 "Dewch, dychwelwn drachefn at yr ARGLWYDD; fe'n drylliodd, ac fe'n hiach�; fe'n trawodd, ac fe'n meddyginiaetha.
2In due giorni ci ridarà la vita; il terzo giorno ci rimetterà in piedi, e noi vivremo alla sua presenza.
2 Fe'n hadfywia ar �l deuddydd, a'n codi ar y trydydd dydd, inni fyw yn ei u373?ydd.
3Conosciamo l’Eterno, sforziamoci di conoscerlo! Il suo levarsi è certo, come quello dell’aurora; egli verrà a noi come la pioggia, come la pioggia di primavera che annaffia la terra".
3 Gadewch inni adnabod, ymdrechu i adnabod, yr ARGLWYDD; y mae ei ddyfodiad mor sicr �'r wawr; daw fel glaw atom, fel glaw gwanwyn sy'n dyfrhau'r ddaear."
4Che ti farò, o Efraim? Che ti farò o Giuda? La vostra pietà è come una nuvola mattutina, come la rugiada che di buon’ora scompare.
4 "Beth a wnaf i ti, Effraim? Beth a wnaf i ti, Jwda? Y mae dy ffyddlondeb fel tarth y bore, fel gwlith sy'n codi'n gynnar.
5Per questo li taglio colla scura dei profeti, li uccido con le parole della mia bocca, e il mio giudizio verrà fuori come la luce.
5 Am hynny, fe'u drylliais trwy'r proffwydi, fe'u lleddais � geiriau fy ngenau, a daw fy marn allan fel goleuni.
6Poiché io amo la pietà e non i sacrifizi, e la conoscenza di Dio anziché gli olocausti.
6 Oherwydd ffyddlondeb a geisiaf, ac nid aberth, gwybodaeth o Dduw yn hytrach na phoethoffrymau.
7Ma essi, come Adamo, han trasgredito il patto, si son condotti perfidamente verso di me.
7 Yn Adma torasant gyfamod, yno buont dwyllodrus tuag ataf.
8Galaad è una città d’operatori d’iniquità, e coperta d’orme di sangue.
8 Dinas rhai ofer yw Gilead, wedi ei thrybaeddu � gwaed.
9Come una banda di briganti aspetta la gente, così fa la congrega de’ sacerdoti: assassinano sulla via di Sichem, commettono scelleratezze.
9 Fel y bydd lladron yn disgwyl am rywun, felly'r ymunodd yr offeiriaid yn fintai; byddant yn lladd ar y ffordd i Sichem, yn wir, yn gwneud anfadwaith.
10Nella casa d’Israele ho visto cose orribili: là è la prostituzione d’Efraim! là Israele si contamina.
10 Yng nghysegr Israel gwelais beth erchyll; yno y mae puteindra Effraim, ac yr halogodd Israel ei hun.
11A te pure, o Giuda, una mèsse è assegnata, quando io ricondurrò dalla cattività il mio popolo.
11 I tithau hefyd, Jwda, paratowyd cynhaeaf.