Italian: Riveduta Bible (1927)

Welsh

Psalms

132

1Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
1 1 C�n Esgyniad.0 O ARGLWYDD, cofia am Ddafydd yn ei holl dreialon,
2com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
2 fel y bu iddo dyngu i'r ARGLWYDD ac addunedu i Un Cadarn Jacob,
3Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
3 "Nid af i mewn i'r babell y trigaf ynddi, nac esgyn i'r gwely y gorffwysaf arno;
4non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
4 ni roddaf gwsg i'm llygaid na hun i'm hamrannau,
5finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
5 nes imi gael lle i'r ARGLWYDD a thrigfan i Un Cadarn Jacob."
6Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
6 Wele, clywsom amdani yn Effrata, a chawsom hi ym meysydd y coed.
7Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
7 "Awn i mewn i'w drigfan a phlygwn wrth ei droedfainc.
8Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
8 Cyfod, ARGLWYDD, a thyrd i'th orffwysfa, ti ac arch dy nerth.
9I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
9 Bydded dy offeiriaid wedi eu gwisgo � chyfiawnder, a bydded i'th ffyddloniaid orfoleddu."
10Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
10 Er mwyn Dafydd dy was, paid � throi oddi wrth wyneb dy eneiniog.
11L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
11 Tyngodd yr ARGLWYDD i Ddafydd adduned sicr na thry oddi wrthi: "O ffrwyth dy gorff y gosodaf un ar dy orsedd.
12Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
12 Os ceidw dy feibion fy nghyfamod, a'r tystiolaethau a ddysgaf iddynt, bydd eu meibion hwythau hyd byth yn eistedd ar dy orsedd."
13Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
13 Oherwydd dewisodd yr ARGLWYDD Seion, a'i chwennych yn drigfan iddo:
14Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
14 "Dyma fy ngorffwysfa am byth; yma y trigaf am imi ei dewis.
15Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
15 Bendithiaf hi � digonedd o ymborth, a digonaf ei thlodion � bara.
16I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
16 Gwisgaf ei hoffeiriaid ag iachawdwriaeth, a bydd ei ffyddloniaid yn gorfoleddu.
17Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
17 Yno y gwnaf i gorn dyfu i Ddafydd; darperais lamp i'm heneiniog.
18I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.
18 Gwisgaf ei elynion � chywilydd, ond ar ei ben ef y bydd coron ddisglair."