Italian: Riveduta Bible (1927)

Esperanto

Psalms

108

1Canto. Salmo di Davide. Il mio cuore è ben disposto, o Dio, io canterò e salmeggerò, e la mia gloria pure.
1Kanto. Psalmo de David. Fortika estas mia koro, ho Dio; Mi kantos kaj gloros kun mia honoro.
2Destatevi, saltèro e cetra, io voglio risvegliare l’alba.
2Vekigxu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan cxielrugxon.
3Io ti celebrerò fra i popoli, o Eterno, e a te salmeggerò fra le nazioni.
3Mi gloros Vin, ho Eternulo, inter la popoloj; Kaj mi prikantos Vin inter la gentoj.
4Perché grande al disopra de’ cieli è la tua benignità e la tua fedeltà giunge fino alle nuvole.
4CXar granda gxis super la cxielo estas Via boneco, Kaj gxis la nuboj estas Via vero.
5Innalzati, o Dio, al disopra de’ cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!
5Altigxu super la cxielo, ho Dio; Kaj Via gloro estu super la tuta tero.
6Affinché i tuoi diletti sian liberati, salvaci con la tua destra e ci esaudisci.
6Por ke liberigxu viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj auxskultu min.
7Iddio ha parlato nella sua santità: Io trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.
7Dio diris en Sia sanktejo:Mi triumfos; Mi dividos SXehxemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
8Mio è Galaad e mio è Manasse, ed Efraim è la forte difesa del mio capo; Giuda è il mio scettro.
8Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
9Moab è il bacino dove mi lavo; sopra Edom getterò il mio sandalo; sulla Filistia manderò gridi di trionfo.
9Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi jxetos Mian sxuon; Super Filisxtujo Mi triumfe krios.
10Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi menerà fino in Edom?
10Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min gxis Edom?
11Non sarai tu, o Dio, che ci hai rigettati e non esci più, o Dio, coi nostri eserciti?
11CXu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
12Dacci aiuto per uscir dalla distretta, poiché vano è il soccorso dell’uomo.
12Donu al ni helpon kontraux la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
13Con Dio noi faremo prodezze, ed egli schiaccerà i nostri nemici.
13Kun Dio ni faros heroajxojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.