1Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
1Kui müür oli üles ehitatud ja ma olin väravad ette pannud, siis seati väravahoidjad, lauljad ja leviidid kohtadele.
2io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
2Ja ma andsin käsutuse Jeruusalemma üle Hananile, oma vennale, ja Hananjale, paleeülemale, kes oli ustav mees ja kartis Jumalat enam kui paljud teised.
3E dissi loro: "Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa".
3Ja ma ütlesin neile: 'Jeruusalemma väravaid ei tohi lahti teha enne, kui päike palavasti paistab. Ja kui veel seistakse, suletagu ja riivistatagu väravad! Ja Jeruusalemma elanikest pandagu vahte, igaüks oma vahipostile ja igaüks oma koja kohale!'
4Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
4Linn oli kõikepidi lai ja suur, aga rahvast oli selles vähe ja kojad ei olnud üles ehitatud.
5E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
5Siis pani mu Jumal mulle südamele, et ma koguksin ülikud, peamehed ja rahva suguvõsakirja kandmiseks. Ma leidsin nende suguvõsakirja, kes esimestena olid tulnud, ja leidsin selles olevat kirjutatud:
6Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
6Need on maa pojad, kes neist asumisele viidud vangidest teele läksid, keda Nebukadnetsar, Paabeli kuningas, oli asumisele viinud ja kes tagasi pöördusid Jeruusalemma ja Juudamaale igaüks oma linna,
7Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
7need, kes tulid koos Serubbaabeliga, Jeesuaga, Nehemjaga, Asarjaga, Raamjaga, Nahamaniga, Mordokaiga, Bilsaniga, Misperetiga, Bigvaiga, Nehumiga ja Baanaga; Iisraeli rahva meeste arv oli:
8Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
8Parosi poegi kaks tuhat ükssada seitsekümmend kaks;
9Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
9Sefatja poegi kolmsada seitsekümmend kaks;
10Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
10Aarahi poegi kuussada viiskümmend kaks;
11Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
11Pahat-Moabi poegi, Jeesua ja Joabi poegadest, kaks tuhat kaheksasada kaheksateist;
12Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
12Eelami poegi tuhat kakssada viiskümmend neli;
13Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
13Sattu poegi kaheksasada nelikümmend viis;
14Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
14Sakkai poegi seitsesada kuuskümmend;
15Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
15Binnui poegi kuussada nelikümmend kaheksa;
16Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
16Beebai poegi kuussada kakskümmend kaheksa;
17Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
17Asgadi poegi kaks tuhat kolmsada kakskümmend kaks;
18Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
18Adonikami poegi kuussada kuuskümmend seitse;
19Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
19Bigvai poegi kaks tuhat kuuskümmend seitse;
20Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
20Aadini poegi kuussada viiskümmend viis;
21Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
21Aateri poegi, Hiskija harust, üheksakümmend kaheksa;
22Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
22Haasumi poegi kolmsada kakskümmend kaheksa;
23Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
23Beesai poegi kolmsada kakskümmend neli;
24Figliuoli di Harif, centododici.
24Haarifi poegi sada kaksteist;
25Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
25Gibeoni mehi üheksakümmend viis;
26Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
26Petlemma ja Netofa mehi sada kaheksakümmend kaheksa;
27Uomini di Anathoth, centoventotto.
27Anatoti mehi sada kakskümmend kaheksa;
28Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
28Beet-Asmaveti mehi nelikümmend kaks;
29Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
29Kirjat-Jearimi, Kefiira ja Beeroti mehi seitsesada nelikümmend kolm;
30Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
30Raama ja Geba mehi kuussada kakskümmend üks;
31Uomini di Micmas, centoventidue.
31Mikmasi mehi sada kakskümmend kaks;
32Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
32Peeteli ja Ai mehi sada kakskümmend kolm;
33Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
33teise Nebo mehi viiskümmend kaks;
34Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
34teise Eelami poegi tuhat kakssada viiskümmend neli;
35Figliuoli di Harim, trecentoventi.
35Haarimi poegi kolmsada kakskümmend;
36Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
36Jeeriko poegi kolmsada nelikümmend viis;
37Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
37Loodi, Haadidi ja Oono mehi seitsesada kakskümmend üks;
38Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
38Senaa poegi kolm tuhat üheksasada kolmkümmend.
39Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
39Preestreid oli: Jedaja poegi, Jeesua soost, üheksasada seitsekümmend kolm;
40Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
40Immeri poegi tuhat viiskümmend kaks;
41Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
41Pashuri poegi tuhat kakssada nelikümmend seitse;
42Figliuoli di Harim, mille diciassette.
42Haarimi poegi tuhat seitseteist.
43Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
43Leviite oli: Jeesua poegi Kadmielist, Hoodavja poegadest seitsekümmend neli.
44Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
44Lauljaid oli: Aasafi poegi sada nelikümmend kaheksa.
45Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
45Väravahoidjaid oli: Sallumi poegi, Aateri poegi, Talmoni poegi, Akkubi poegi, Hatita poegi, Soobai poegi - sada kolmkümmend kaheksa.
46Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
46Templisulased olid: Siiha pojad, Hasuufa pojad, Tabbaoti pojad;
47figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
47Keerosi pojad, Siia pojad, Paadoni pojad;
48figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
48Lebana pojad, Hagaba pojad, Salmai pojad;
49figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
49Haanani pojad, Giddeli pojad, Gehari pojad;
50figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
50Reaja pojad, Resini pojad, Nekooda pojad;
51figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
51Gessami pojad, Ussa pojad, Paaseahi pojad;
52figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
52Beesai pojad, meunlaste pojad, nefuslaste pojad;
53figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
53Bakbuki pojad, Hakufa pojad, Harhuuri pojad;
54figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
54Basluti pojad, Mehiida pojad, Harsa pojad;
55figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
55Barkosi pojad, Siisera pojad, Taamahi pojad;
56figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
56Nesiahi pojad, Hatiifi pojad.
57Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
57Saalomoni orjade pojad olid: Sootai pojad, Soofereti pojad, Periida pojad;
58figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
58Jaala pojad, Darkoni pojad, Giddeli pojad;
59figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
59Sefatja pojad, Hattili pojad, Pokeret-Hassebaimi pojad, Aamoni pojad.
60Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
60Templisulaseid ja Saalomoni orjade poegi oli kokku kolmsada üheksakümmend kaks.
61Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
61Ja need olid teeleminejad Tel-Melahist, Tel-Harsast, Kerubist, Addonist ja Immerist, kes ei suutnud selgeks teha, kas nende vanemate kodu ja sugu pärines Iisraelist:
62figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
62Delaja pojad, Toobija pojad, Nekooda pojad - kuussada nelikümmend kaks.
63Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
63Ja preestreist olid: Habaja pojad, Hakkosi pojad, Barsillai pojad; Barsillai oli naise võtnud gileadlase Barsillai tütreist ja teda nimetati selle nimega, -
64Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
64need, kes otsisid oma suguvõsakirja, aga ei leidnud, ja nad vabastati kui kõlbmatud preestriametist.
65e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
65Ja maavalitseja keelas neid söömast kõige pühamat, enne kui uurimi ja tummimi jaoks on taas preester.
66La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
66Terve kogudus kokku oli nelikümmend kaks tuhat kolmsada kuuskümmend hinge;
67senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
67peale selle nende sulased ja teenijad, keda oli seitse tuhat kolmsada kolmkümmend seitse; ja neil oli kakssada nelikümmend viis mees- ja naislauljat;
68Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
68kaameleid oli nelisada kolmkümmend viis, eesleid kuus tuhat seitsesada kakskümmend.'
69quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
69Ja perekondade peameestest annetasid mõned töö tarvis. Maavalitseja andis alusvaraks tuhat kulddrahmi, viiskümmend piserdusnõu ja viissada kolmkümmend preestrikuube.
70Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
70Ja perekondade peameestest annetasid mõned alusvaraks kakskümmend tuhat kulddrahmi ja kaks tuhat kakssada hõbemiini.
71E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
71Ja mis muu rahvas andis, oli kakskümmend tuhat kulddrahmi, kaks tuhat hõbemiini ja kuuskümmend seitse preestrikuube.
72Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
72Ja preestrid, leviidid, väravahoidjad, lauljad ning muu rahvas ja templisulased, kogu Iisrael, asusid oma linnadesse.Ja kui seitsmes kuu kätte jõudis, olid Iisraeli lapsed oma linnades.
73I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.