Italian: Riveduta Bible (1927)

Maori

1 Chronicles

8

1Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
1¶ Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
2Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
2Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
3I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
3Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
4Abishua, Naaman, Ahoah,
4Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
5Ghera, Scefufan e Huram.
5Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
6Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
6A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
7Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
7Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
8Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
8I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
9Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
9Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
10Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
10Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
11Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
11A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
12Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
12Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
13Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
13Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
14Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
14Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
15Arad, Eder,
15Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
16Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
16Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
17Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
17Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
18Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
18Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
19Jakim, Zicri, Zabdi,
19Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
20Elienai, Tsilletai, Eliel,
20Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
21Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
21Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
22Jshpan, Eber, Eliel,
22Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
23Abdon, Zicri, Hanan,
23Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
24Hanania, Elam, Anthotija,
24Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
25Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
25Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
26Shamscerai, Sceharia, Atalia,
26Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
27Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
27Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
28Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
28Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
29Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
29A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
30Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
30A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
31Mikloth generò Scimea.
31Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
32Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
32Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
33Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
33¶ Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
34Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
34Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
35Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
35Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
36Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
36Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
37Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
37Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
38Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
38Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
39Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
39Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
40(H8-39) I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.
40Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.