1Ora ecco i figliuoli d’Israele, secondo il loro numero, i capi di famiglie patriarcali, i capi di migliaia e di centinaia e i loro ufficiali al servizio del re per tutto quello che concerneva le divisioni che entravano e uscivano di servizio, mese per mese, tutti i mesi dell’anno, ogni divisione essendo di ventiquattromila uomini.
1യിസ്രായേല്പുത്രന്മാര് ആളെണ്ണപ്രകാരം പിതൃഭവനത്തലവന്മാരും സഹസ്രാധിപന്മാരും ശതാധിപന്മാരും സംവത്സരത്തിലെ സകലമാസങ്ങളിലും മാസാന്തരം വരികയും പോകയും ചെയ്യുന്ന അതതു ക്കുറുകളുടെ ഔരോ പ്രവൃത്തിയിലും രാജാവിന്നു സേവ ചെയ്തുപോന്ന അവരുടെ പ്രമാണികളും ആകെ ഇരുപത്തിനാലായിരം പേര്.
2A capo della prima divisione per il primo mese, stava Jashobeam, figliuolo di Zabdiel, e la sua divisione era di ventiquattromila uomini.
2ഒന്നാം മാസത്തേക്കുള്ള ഒന്നാം ക്കുറിന്നു മേല്വിചാരകന് സബ്ദീയേലിന്റെ മകന് യാശോബെയാംഅവന്റെ ക്കുറില് ഇരുപത്തിനാലായിരം പേര്.
3Egli era dei figliuoli di Perets, e capo di tutti gli ufficiali dell’esercito, per il primo mese.
3അവന് പേരെസ്സിന്റെ പുത്രന്മാരില് ഉള്ളവനും ഒന്നാം മാസത്തെ സകലസേനാപതികള്ക്കും തലവനും ആയിരുന്നു.
4A capo della divisione del secondo mese stava Dodai, lo Ahohita, con la sua divisione; Mikloth era l’ufficiale superiore e la sua divisione era di ventiquattromila uomini.
4രണ്ടാം മാസത്തേക്കുള്ള ക്കുറിന്നു അഹോഹ്യനായ ദോദായി മേല്വിചാരകനും അവന്റെ ക്കുറില് മിക്ളോത്ത് പ്രമാണിയും ആയിരുന്നു. അവന്റെ ക്കുറിലും ഇരുപത്തിനാലായിരംപേര്.
5Il capo della terza divisione per il terzo mese era Benaia, figliuolo del sacerdote Jehoiada; era capo, e la sua divisione noverava ventiquattromila uomini.
5മൂന്നാം മാസത്തേക്കുള്ള മൂന്നാമത്തെ സേനാപതി മഹാപുരോഹിതനായ യെഹോയാദയുടെ മകന് ബെനായാവു; അവന്റെ ക്കുറിലും ഇരുപത്തിനാലായിരംപേര്.
6Questo Benaia era un prode fra i trenta, e a capo dei trenta; Ammizabad, suo figliuolo, era l’ufficiale superiore della sua divisione.
6മുപ്പതു പേരില് വീരനും മുപ്പതുപേര്ക്കും തലവനുമായ ബെനായാവു ഇവന് തന്നേ; അവന്റെ ക്കുറിന്നു അവന്റെ മകനായ അമ്മീസാബാദ് പ്രമാണിയായിരുന്നു.
7Il quarto, per il quarto mese, era Asael fratello di Joab; e, dopo di lui, Zebadia, suo figliuolo; aveva una divisione di ventiquattromila uomini.
7നാലാം മാസത്തേക്കുള്ള നാലാമത്തവന് യോവാബിന്റെ സഹോദരനായ അസാഹേലും അവന്റെശേഷം അവന്റെ മകനായ സെബദ്യാവും ആയിരുന്നു; അവന്റെ ക്കുറിലും ഇരുപത്തിനാലായിരംപേര്.
8Il quinto, per il quinto mese, era il capo Shamehuth, lo Jzrahita, e aveva una divisione di ventiquattromila uomini.
8അഞ്ചാം മാസത്തേക്കുള്ള അഞ്ചാമത്തവന് യിസ്രാഹ്യനായ ശംഹൂത്ത്; അവന്റെ ക്കുറിലും ഇരുപത്തിനാലായിരംപേര്.
9Il sesto, per il sesto mese, era Ira, figliuolo di Ikkesh, il Tekoita, e aveva una divisione di ventiquattromila uomini.
9ആറാം മാസത്തേക്കുള്ള ആറാമത്തവന് തെക്കോവ്യനായ ഇക്കേശിന്റെ മകന് ഈരാ; അവന്റെ ക്കുറിലും ഇരുപത്തിനാലായിരംപേര്.
10Il settimo, per il settimo mese, era Helets, il Pelonita, dei figliuoli d’Efraim, e aveva una divisione di ventiquattromila uomini.
10ഏഴാം മാസത്തേക്കുള്ള ഏഴാമത്തവന് എഫ്രയീമ്യരില് പെലോന്യനായ ഹേലെസ്; അവന്റെ ക്കുറിലും ഇരുപത്തിനാലായിരംപേര്.
11L’ottavo, per l’ottavo mese, era Sibbecai, lo Hushathita, della famiglia degli Zerahiti, e aveva una divisione di ventiquattromila uomini.
11എട്ടാം മാസത്തേക്കുള്ള എട്ടാമത്തവന് സര്ഹ്യരില് ഹൂശാത്യനായ സിബ്ബെഖായി; അവന്റെ ക്കുറിലും ഇരുപത്തിനാലായിരംപേര്.
12Il nono, per il nono mese, era Abiezer da Anatoth, dei Beniaminiti, e aveva una divisione di ventiquattromila uomini.
12ഒമ്പതാം മാസത്തേക്കുള്ള ഒമ്പതാമത്തവന് ബെന്യാമീന്യരില് അനാഥോഥ്യനായ അബീയേസെര്; അവന്റെ ക്കുറിലും ഇരുപത്തിനാലായിരംപേര്.
13Il decimo, per il decimo mese, era Mahrai da Netofa, della famiglia degli Zerahiti, e aveva una divisione di ventiquattromila uomini.
13പത്താം മാസത്തേക്കുള്ള പത്താമത്തവന് സര്ഹ്യരില് നെതോഫാത്യനായ മഹരായി; അവന്റെ ക്കുറിലും ഇരുപത്തിനാലായിരംപേര്.
14L’undecimo, per l’undecimo mese, era Benaia da Pirathon, de’ figliuoli di Efraim, e aveva una divisione di ventiquattromila uomini.
14പതിനൊന്നാം മാസത്തേക്കുള്ള പതിനൊന്നാമത്തവന് എഫ്രയീമിന്റെ പുത്രന്മാരില് പിരാഥോന്യനായ ബെനായാവു; അവന്റെ ക്കുറിലും ഇരുപത്തിനാലായിരംപേര്.
15Il dodicesimo, per il dodicesimo mese, era Heldai da Netofa, della famiglia di Othniel, e aveva una divisione di ventiquattromila uomini.
15പന്ത്രണ്ടാം മാസത്തേക്കുള്ള പന്ത്രണ്ടാമത്തവന് ഒത്നീയേലില്നിന്നുത്ഭവിച്ച നെതോഫാത്യനായ ഹെല്ദായി; അവന്റെ ക്കുറിലും ഇരുപത്തിനാലായിരംപേര്.
16Questi erano i capi delle tribù d’Israele. Capo dei Rubeniti: Eliezer, figliuolo di Zicri. Dei Simeoniti: Scefatia, figliuolo di Maaca.
16യിസ്രായേല്ഗോത്രങ്ങളുടെ തലവന്മാര്രൂബേന്യര്ക്കും പ്രഭു സിക്രിയുടെ മകന് എലീയേസെര്; ശിമെയോന്യര്ക്കും മയഖയുടെ മകന് ശെഫത്യാവു;
17Dei Leviti: Hashabia, figliuolo di Kemuel. Di Aaronne: Tsadok.
17ലേവ്യര്ക്കും കെമൂവേലിന്റെ മകന് ഹശബ്യാവു; അഹരോന്യര്ക്കും സാദോക്;
18Di Giuda: Elihu, dei fratelli di Davide. Di Issacar: Omri, figliuolo di Micael.
18യെഹൂദെക്കു ദാവീദിന്റെ സഹോദരന്മാരില് ഒരുത്തനായ എലീഹൂ; യിസ്സാഖാരിന്നു മീഖായേലിന്റെ മകന് ഒമ്രി;
19Di Zabulon: Ishmaia, figliuolo di Obadia. Di Neftali: Jerimoth, figliuolo di Azriel.
19സെബൂലൂന്നു ഔബദ്യാവിന്റെ മകന് യിശ്മയ്യാവു; നഫ്താലിക്കു അസ്രീയേലിന്റെ മകന് യെരീമോത്ത്;
20Dei figliuoli d’Efraim: Osea, figliuolo di Azazia. Della mezza tribù di Manasse: Ioel, figliuolo di Pedaia.
20എഫ്രയീമ്യര്ക്കും അസസ്യാവിന്റെ മകന് ഹോശേയ; മനശ്ശെയുടെ പാതിഗോത്രത്തിന്നു പെദായാവിന്റെ മകന് യോവേല്.
21Della mezza tribù di Manasse in Galaad: Iddo, figliuolo di Zaccaria. Di Beniamino: Jaaziel, figliuolo di Abner.
21ഗിലെയാദിലെ മനശ്ശെയുടെ പാതിഗോത്രത്തിന്നു സെഖര്യ്യാവിന്റെ മകന് യിദ്ദോ; ബെന്യാമീന്നു അബ്നേരിന്റെ മകന് യാസീയേല്;
22Di Dan: Azareel, figliuolo di Jeroham. Questi erano i capi delle tribù d’Israele.
22ദാന്നു യെരോഹാമിന്റെ മകന് അസരെയോല്. ഇവര് യിസ്രായേല്ഗോത്രങ്ങള്ക്കു പ്രഭുക്കന്മാര് ആയിരുന്നു.
23Davide non fece il censimento di quei d’Israele ch’erano in età di vent’anni in giù, perché l’Eterno avea detto di moltiplicare Israele come le stelle del cielo.
23എന്നാല് യഹോവ യിസ്രായേലിനെ ആകാശത്തിലെ നക്ഷത്രങ്ങളെപ്പോലെ വര്ദ്ധിപ്പിക്കും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തിരുന്നതുകൊണ്ടു ദാവീദ് ഇരുപതു വയസ്സിന്നു താഴെയുള്ളവരുടെ എണ്ണം എടുത്തില്ല.
24Joab, figliuolo di Tseruia, avea cominciato il censimento, ma non lo finì; e l’ira dell’Eterno piombò sopra Israele a motivo di questo censimento, che non fu iscritto fra gli altri nelle Cronache del re Davide.
24സെരൂയയുടെ മകനായ യോവാബ് എണ്ണുവാന് തുടങ്ങിയെങ്കിലും അവന് തീര്ത്തില്ല; അതു നിമിത്തം യിസ്രായേലിന്മേല് കോപം വന്നതു കൊണ്ടു ആ സംഖ്യ ദാവീദ് രാജാവിന്റെ വൃത്താന്തപുസ്തകത്തിലെ കണക്കില് ചേര്ത്തിട്ടുമില്ല.
25Azmaveth, figliuolo di Adiel, era preposto ai tesori del re; Gionathan, figliuolo di Uzzia, ai tesori ch’erano nella campagna, nelle città, nei villaggi e nelle torri;
25രാജാവിന്റെ ഭണ്ഡാരത്തിന്നു അദീയേലിന്റെ മകനായ അസ്മാവെത്ത് മേല്വിചാരകന് . നിലങ്ങളിലും പട്ടണങ്ങളിലും ഗ്രാമങ്ങളിലും കോട്ടകളിലും ഉള്ള പാണ്ടിശാലകള്ക്കു ഉസ്സീയാവിന്റെ മകന് യെഹോനാഥാന് മേല്വിചാരകന് .
26Ezri, figliuolo di Kelub, ai lavoratori della campagna per la cultura del suolo;
26വയലില് വേലചെയ്ത കൃഷിക്കാര്ക്കും കെലൂബിന്റെ മകന് എസ്രി മേല്വിചാരകന് .
27Scimei da Rama, alle vigne; Zabdi da Sefam, al prodotto de’ vigneti per fornire le cantine;
27മുന്തിരിത്തോട്ടങ്ങള്ക്കു രാമാത്യനായ ശിമെയിയും മുന്തിരത്തോട്ടങ്ങളിലെ അനുഭവമായ വീഞ്ഞു സൂക്ഷിക്കുന്ന നിലവറകള്ക്കു ശിഫ്മ്യനായ സബ്ദിയും മേല്വിചാരകര്.
28Baal-Hanan da Gheder, agli uliveti ed ai sicomori della pianura; Joash, alle cantine dell’olio;
28ഒലിവുവൃക്ഷങ്ങള്ക്കും താഴ്വീതിയിലെ കാട്ടത്തികള്ക്കും ഗാദേര്യ്യനായ ബാല്ഹാനാനും എണ്ണ സൂക്ഷിച്ചുവെക്കുന്ന നിലവറകള്ക്കു യോവാശും മേല്വിചാരകര്.
29Scitrai da Sharon, al grosso bestiame che pasceva a Sharon; Shafat, figliuolo di Adlai, al grosso bestiame delle valli;
29ശാരോനില് മേയുന്ന നാല്ക്കാലികള്ക്കു ശാരോന്യനായ ശിത്രായിയും താഴ്വരയിലെ നാല്ക്കാലികള്ക്കു അദായിയുടെ മകനായ ശാഫാത്തും മേല്വിചാരകര്.
30Obil, l’Ishmaelita, ai cammelli; Jehdeia da Meronoth, agli asini;
30ഒട്ടകങ്ങള്ക്കു യിശ്മായേല്യനായ ഔബീലും കഴുതകള്ക്കു മേരോനോത്യനായ യെഹ്ദെയാവും മേല്വിചാരകര്.
31Jaziz, lo Hagarita, al minuto bestiame. Tutti questi erano amministratori dei beni del re Davide.
31ആടുകള്ക്കു ഹഗ്രീയനായ യാസീസ് മേല് വിചാരകന് ; ഇവര് എല്ലാവരും ദാവീദ് രാജാവിന്റെ വസ്തുവകകള്ക്കു അധിപതിമാരായിരുന്നു.
32E Gionathan, zio di Davide, era consigliere, uomo intelligente e istruito; Jehiel, figliuolo di Hacmoni, stava presso i figliuoli del re;
32ദാവീദിന്റെ ചിറ്റപ്പനായ യോനാഥാന് ബുദ്ധിമാനായൊരു മന്ത്രിയും ശാസ്ത്രിയും ആയിരുന്നു; ഹഖ്മോനിയുടെ മകനായ യെഹീയേല് രാജകുമാരന്മാരുടെ സഹവാസി ആയിരുന്നു.
33Ahitofel era consigliere del re; Hushai, l’Arkita, era amico del re;
33അഹീഥോഫെല് രാജമന്ത്രി; അര്ഖ്യനായ ഹൂശായി രാജമിത്രം.
34dopo Ahitofel furono consiglieri Jehoiada, figliuolo di Benaia, e Abiathar; il capo dell’esercito del re era Joab.
34അഹീഥോഫെലിന്റെ ശേഷം ബെനായാവിന്റെ മകനായ യെഹോയാദയും അബ്യാഥാരും മന്ത്രികള്; രാജാവിന്റെ സേനാധിപതി യോവാബ്.