1Di Davide. L’Eterno è la mia luce e la mia salvezza; di chi temerò? L’Eterno è il baluardo della mia vita; di chi avrò paura?
1
خداوند نور من و نجات من است،
از که بترسم؟
خداوند مرا از تمام خطرها حفظ میکند،
هرگز هراسان نخواهم شد.
2Quando i malvagi che mi sono avversari e nemici, m’hanno assalito per divorar la mia carne, eglino stessi han vacillato e sono caduti.
2
وقتی شریران دور مرا گرفتند و خواستند مرا بکشند،
لغزیدند و افتادند.
3Quand’anche un esercito si accampasse contro a me, il mio cuore non avrebbe paura; quand’anche la guerra si levasse contro a me, anche allora sarei fiducioso.
3
اگر لشکری به من حمله کند،
نخواهم ترسید،
حتّی اگر دشمنان برای جنگ با من بیایند،
باز هم به خدا توکّل خواهم کرد.
4Una cosa ho chiesto all’Eterno, e quella ricerco: ch’io dimori nella casa dell’Eterno tutti i giorni della mia vita, per mirare la bellezza dell’Eterno e meditare nel suo tempio.
4
یک چیز از خداوند خواستم،
فقط یک چیز،
و آن این است که تمام دوران عمرم در خانهٔ خداوند باشم
و زیبایی جمال او را مشاهده کنم و دربارهٔ او تفکّر نمایم.
5Poich’egli mi nasconderà nella sua tenda nel giorno dell’avversità, m’occulterà nel luogo più segreto del suo padiglione, mi leverà in alto sopra una roccia.
5
در روز تنگی مرا پناه خواهد داد.
او مرا بسلامت در خیمهٔ خود حفظ خواهد نمود،
و مرا بر روی صخرهای بلند مطمئن میسازد.
6Già fin d’ora il mio capo s’eleva sui miei nemici che m’attorniano. Io offrirò nel suo padiglione sacrifici con giubilo; io canterò e salmeggerò all’Eterno.
6
پس بر دشمنانم که دور مرا گرفتهاند پیروز خواهم شد.
با فریاد شادی در معبد بزرگ او قربانی خواهم گذرانید،
و برای او سرود خواهم خواند و او را ستایش خواهم نمود.
7O Eterno, ascolta la mia voce, io t’invoco; abbi pietà di me, e rispondimi.
7
خداوندا، دعای مرا بشنو،
بر من رحمت فرموده دعایم را مستجاب کن.
8Il mio cuore mi dice da parte tua: Cercate la mia faccia! Io cerco la tua faccia, o Eterno.
8
تو فرمودهای: «طالب من باشید!»
خداوند، از صمیم قلب میگویم که طالب تو هستم،
9Non mi nascondere il tuo volto, non rigettar con ira il tuo servitore; tu sei stato il mio aiuto; non mi lasciare, non m’abbandonare, o Dio della mia salvezza!
9
روی خود را از من پنهان نکن!
و بر من خشمگین مباش،
و بندهٔ خود را از درگاهت مران.
تو مددکار من بودهای،
ای خدای نجات بخش من،
مرا ترک مکن و رد منما.
10Quando mio padre e mia madre m’avessero abbandonato, pure l’Eterno mi accoglierà.
10
حتّی اگر پدر و مادرم مرا ترک کنند،
خداوند مرا ترک نخواهد کرد.
11O Eterno, insegnami la tua via, e guidami per un sentiero diritto, a cagione de’ miei nemici.
11
خداوندا! راه خود را به من نشان بده،
و بهخاطر دشمنانم
مرا به راه راست هدایت نما.
12Non darmi in balìa de’ miei nemici; perché son sorti contro di me falsi testimoni, gente che respira violenza.
12
مرا به دست دشمنانم مسپار،
آنها با شهادت دروغ و نیرنگ برضد من برخاستهاند.
13Ah! se non avessi avuto fede di veder la bontà dell’Eterno sulla terra de’ viventi!…
13
میدانم که رحمت و نیکوییهای خداوند را
در این زندگی باز هم خواهم دید.
بر خداوند توکّل کن،
ایمان داشته باش
و ناامید مشو.
14Spera nell’Eterno! Sii forte, il tuo cuore si rinfranchi, sì, spera nell’Eterno!
14
بر خداوند توکّل کن،
ایمان داشته باش
و ناامید مشو.