1Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. Beato colui che si dà pensiero del povero! nel giorno della sventura l’Eterno lo libererà.
1
خوشا به حال کسانیکه در اندیشهٔ فقرا هستند.
خداوند آنان را هنگام سختی نجات خواهد داد،
2L’Eterno lo guarderà e lo manterrà in vita; egli sarà reso felice sulla terra, e tu non lo darai in balìa de’ suoi nemici.
2
خداوند آنها را حمایت نموده، زنده نگاه میدارد،
آنها را در وطن خود خوشبخت میسازد
و در دست دشمن رهایشان نمیکند.
3L’Eterno lo sosterrà quando sarà nel letto della infermità; tu trasformerai interamente il suo letto di malattia.
3
در هنگام بیماری خداوند آنها را کمک میکند
و به آنها سلامتی میبخشد.
4Io ho detto: O Eterno, abbi pietà di me; sana l’anima mia, perché ho peccato contro a te.
4
گفتم: «خداوندا، من آدمی گناهکارم،
امّا تو بر من رحمت فرما و مرا شفا بده.»
5I miei nemici mi augurano del male, dicendo: Quando morrà? e quando perirà il suo nome?
5
دشمنانم با نفرت دربارهٔ من میگویند:
«چه وقت میمیرد و نامش فراموش میگردد؟»
6E se un di loro viene a vedermi, parla con menzogna: il suo cuore intanto ammassa iniquità dentro di sé; appena uscito, egli parla.
6
آنانی که برای ملاقات من میآیند از روی دوستی نمیآیند،
بلکه برای خبرچینی
و شایعهپراکنی میآیند.
7Tutti quelli che m’odiano bisbiglian fra loro contro a me; contro a me macchinano del male.
7
همهٔ آنانی که از من نفرت دارند با یکدیگر دربارهٔ من پچپچ میکنند
و مرض مرا خطرناک جلوه میدهند.
8Un male incurabile, essi dicono, gli s’è attaccato addosso; ed ora che giace, non si rileverà mai più.
8
آنها میگویند: «به مرضی کشنده گرفتار شده
و از این بیماری جان سالم بدر نخواهد برد.»
9Perfino l’uomo col quale vivevo in pace, nel quale confidavo, che mangiava il mio pane, ha alzato il calcagno contro a me.
9
حتّی بهترین دوست من که به او اعتماد کامل داشتم،
آن کس که با من نان میخورد،
علیه من برخاسته است.
10Ma tu, o Eterno, abbi pietà di me e rialzami, ed io renderò loro quel che si meritano.
10
ولی خداوندا، تو بر من رحمت فرما و سلامتی مرا به من بازگردان،
تا برخاسته، جواب دشمنانم را بدهم.
11Da questo io riconoscerò che tu mi gradisci, se il mio nemico non trionferà di me.
11
به این وسیله من خواهم دانست
که تو از من راضی هستی و نمیگذاری دشمنانم بر من پیروز گردند.
12Quanto a me, tu mi sostieni nella mia integrità e mi stabilisci nel tuo cospetto in perpetuo.
12
تو، مرا بهخاطر درستکاریام کمک خواهی کرد
و پیوسته مرا در پیشگاه خود حفظ خواهی نمود.
سپاس بر خداوند، خدای بنیاسرائیل،
از ازل تا به ابد! آمین!
13Sia benedetto l’Eterno, l’Iddio d’Israele, di secolo in secolo. Amen! Amen!
13
سپاس بر خداوند، خدای بنیاسرائیل،
از ازل تا به ابد! آمین!