Italian: Riveduta Bible (1927)

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

129

1Canto dei pellegrinaggi. Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza! Lo dica pure Israele:
1Cántico gradual. MUCHO me han angustiado desde mi juventud, Puede decir ahora Israel;
2Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza; eppure, non hanno potuto vincermi.
2Mucho me han angustiado desde mi juventud; Mas no prevalecieron contra mí.
3Degli aratori hanno arato sul mio dorso, v’hanno tracciato i loro lunghi solchi.
3Sobre mis espaldas araron los aradores: Hicieron largos surcos.
4L’Eterno è giusto; egli ha tagliato le funi degli empi.
4Jehová es justo; Cortó las coyundas de los impíos.
5Siano confusi e voltin le spalle tutti quelli che odiano Sion!
5Serán avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen á Sión.
6Siano come l’erba dei tetti, che secca prima di crescere!
6Serán como la hierba de los tejados, Que se seca antes que crezca:
7Non se n’empie la mano il mietitore, né le braccia chi lega i covoni;
7De la cual no hinchió segador su mano, Ni sus brazos el que hace gavillas.
8e i passanti non dicono: La benedizione dell’Eterno sia sopra voi; noi vi benediciamo nel nome dell’Eterno!
8Ni dijeron los que pasaban: Bendición de Jehová sea sobre vosotros; Os bendecimos en el nombre de Jehová.