1Per il Capo de’ musici. Di Davide, servo dell’Eterno. L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di Dio davanti ai suoi occhi.
1 Doonkoy jine bora se. Rabbi tamo Dawda wane no.
2Essa lo lusinga che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
2 Murteyaŋ go ga salaŋ boro laalo se a bina ra. Irikoy humburkumay si a jine.
3Le parole della sua bocca sono iniquità e frode; egli ha cessato d’esser savio e di fare il bene.
3 Zama a ga nga boŋ fafagu no nga boŋ diyaŋ ra, Ga miila nga laala si bangay ka ciya haŋ kaŋ i ga konna.
4Egli medita iniquità sopra il suo letto; si tiene nella via che non è buona; non aborre il male.
4 A me sanno, laala da gulinci koonu no. A fay da laakal, a na ihanno teeyaŋ mo naŋ.
5O Eterno, la tua benignità va fino al cielo, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
5 A ga laala miila nga daarijo boŋ, A ga kay fondo kaŋ si boori boŋ, a si laala fanta mo.
6La tua giustizia è come le montagne di Dio, i tuoi giudizi sono un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
6 Ya Rabbi, ni baakasinay suujo go beeney ra, Ni naanayo mo to hala beeney gaa.
7O Dio, com’è preziosa la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si rifugiano all’ombra delle tue ali,
7 Ni adilitara ga hima Irikoy tondi beerey, Ni ciitey guusuyaŋ, ibambata no. Ya Rabbi, nin no ga haggoy da boro nda alman kulu.
8son saziati dell’abbondanza della tua casa, e tu li abbeveri al torrente delle tue delizie.
8 Ya Irikoy, man ni baakasinay suujo darza misa? Adam-izey mo ga du koruyaŋ do ni fatey biyo ra.
9Poiché in te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
9 I ga haŋ ka yeesi mo da ni windo yulwa, Ni g'i haŋandi mo ni do fundi kaani maayaŋ isa gaa.
10Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.
10 Zama ni do no fundi hari zuro go. Ni kaaro ra no iri ga di hananyaŋ.
11Non mi venga sopra il piè del superbo, e la mano degli empi non mi metta in fuga.
11 Ma naŋ ni baakasinay suujo ma soobay ka te borey kaŋ yaŋ ga ni bay se. Ni adilitara mo ngey kaŋ yaŋ gonda cimi ngey biney ra se.
12Ecco là, gli operatori d’iniquità sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.
12 Ma si naŋ boŋbeeraykoy m'ay taamu, Ma si naŋ boro laaley kambe m'ay gaaray.
13 Noodin no goy laalo teekoy kaŋ. I n'i naan, kal i si hin ka tun koyne.