Italian: Riveduta Bible (1927)

Zarma

Psalms

85

1Per il Capo de’ musici. Salmo de’ figliuoli di Kore. O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra, tu hai ricondotto Giacobbe dalla cattività.
1 Doonkoy jine bora se. Kora izey baytu fo no.
2Tu hai perdonato l’iniquità del tuo popolo, hai coperto tutti i loro peccati. Sela.
2 Ya Rabbi, ni boori ni laabo se. Ni ye ka kande Yakuba, a ma fun tamtaray.
3Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio, ti sei distolto dall’ardore della tua ira.
3 Ni na ni borey zunubo yaafa, Ni n'i zunubey kulu daabu. (Wa dangay)
4Ristabiliscici, o Dio della nostra salvezza, e fa’ cessar la tua indignazione contro di noi.
4 Ni na ni futa kulu candi ka kaa, Ni bare ka fay da ni futay korna.
5Sarai tu adirato contro di noi in perpetuo? Farai tu durar l’ira tua d’età in età?
5 Ya iri faaba Irikoyo, m'iri bare ka ye. Ma naŋ ni dukuro kaŋ ni gonda iri se ma ban.
6Non tornerai tu a ravvivarci, onde il tuo popolo si rallegri in te?
6 Ni ga futu iri se no hal abada? Ni ga ni futa kuukandi ka koy hala zamaney kulu me no?
7Mostraci la tua benignità, o Eterno, e dacci la tua salvezza.
7 Wala ni si ye k'iri funandi koyne, Zama ni borey ma farhã ni do?
8Io ascolterò quel che dirà Iddio, l’Eterno, poiché egli parlerà di pace al suo popolo ed ai suoi fedeli; ma non ritornino più alla follia!
8 Ya Rabbi, ma ni baakasinay suujo cabe iri se, M'iri no ni faaba mo.
9Certo, la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, affinché la gloria abiti nel nostro paese.
9 Ay ga hangan ka maa haŋ kaŋ Rabbi Irikoy ga ci, Zama a ga laakal kanay sanni te nga borey se, Kaŋ ga ti a wane hanantey. Day i ma si ye ka bare saamotaray do haray koyne.
10La benignità e la verità si sono incontrate, la giustizia e la pace si son baciate.
10 Daahir, a faaba ga maan borey kaŋ yaŋ ga humbur'a gaa, Zama darza ma goro iri laabo ra.
11La verità germoglia dalla terra, e la giustizia riguarda dal cielo.
11 Baakasinay suuji nda cimi kubay, Adilitaray da laakal kanay na care garbe sunsum.
12Anche l’Eterno largirà ogni bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
12 Cimi go ga zay ka fun ganda laabo ra, Adilitaray mo go beene ga fonnay.
13La giustizia camminerà dinanzi a lui, e seguirà la via dei suoi passi.
13 Oho, Rabbi ga gomni no, iri laabo mo ga nga nafa hay.
14 Adilitaray ga koy Rabbi jine, A ga nga ce gurbey ciya ganayaŋ fondo.