1Giobbe riprese il suo discorso e disse:
1Åter hov Job upp sin röst och kvad:
2"Come vive Iddio che mi nega giustizia, come vive l’Onnipotente che mi amareggia l’anima,
2Så sant Gud lever, han som har förhållit mig min rätt, den Allsmäktige, som har vållat min själs bedrövelse:
3finché avrò fiato e il soffio di Dio sarà nelle mie nari,
3aldrig, så länge ännu min ande är i mig och Guds livsfläkt är kvar i min näsa,
4le mie labbra, no, non diranno nulla d’ingiusto, e la mia lingua non proferirà falsità.
4aldrig skola mina läppar tala vad orättfärdigt är, och min tunga bära fram oärligt tal.
5Lungi da me l’idea di darvi ragione! Fino all’ultimo respiro non mi lascerò togliere la mia integrità.
5Bort det, att jag skulle giva eder rätt! Intill min död låter jag min ostrafflighet ej tagas ifrån mig.
6Ho preso a difendere la mia giustizia e non cederò; il cuore non mi rimprovera uno solo de’ miei giorni.
6Vid min rättfärdighet håller jag fast och släpper den icke, mitt hjärta förebrår mig ej för någon av mina dagar.
7Sia trattato da malvagio il mio nemico e da perverso chi si leva contro di me!
7Nej, såsom ogudaktig må min fiende stå där och min motståndare såsom orättfärdig.
8Quale speranza rimane mai all’empio quando Iddio gli toglie, gli rapisce l’anima?
8Ty vad hopp har den gudlöse när hans liv avskäres, när hans själ ryckes bort av Gud?
9Iddio presterà egli orecchio al grido di lui, quando gli verrà sopra la distretta?
9Månne Gud skall höra hans rop, när nöden kommer över honom?
10Potrà egli prendere il suo diletto nell’Onnipotente? invocare Iddio in ogni tempo?
10Eller kan en sådan hava sin lust i den Allsmäktige, kan han åkalla Gud alltid?
11Io vi mostrerò il modo d’agire di Dio, non vi nasconderò i disegni dell’Onnipotente.
11Jag vill undervisa eder om huru Gud går till väga; huru den Allsmäktige tänker, vill jag icke fördölja.
12Ma queste cose voi tutti le avete osservate e perché dunque vi perdete in vani discorsi?
12Dock, I haven ju själva allasammans skådat det; huru kunnen I då hängiva eder åt så fåfängliga tankar?
13Ecco la parte che Dio riserba all’empio, l’eredità che l’uomo violento riceve dall’Onnipotente.
13Hören vad den ogudaktiges lott bliver hos Gud, vilken arvedel våldsverkaren får av den Allsmäktige:
14Se ha figli in gran numero son per la spada; la sua progenie non avrà pane da saziarsi.
14Om hans barn bliva många, så är vinningen svärdets; hans avkomlingar få ej bröd att mätta sig med.
15I superstiti son sepolti dalla morte, e le vedove loro non li piangono.
15De som slippa undan läggas i graven genom pest, och hans änkor kunna icke hålla sin klagogråt.
16Se accumula l’argento come polvere, se ammucchia vestiti come fango;
16Om han ock hopar silver såsom stoft och lägger kläder på hög såsom lera,
17li ammucchia, sì, ma se ne vestirà il giusto, e l’argento l’avrà come sua parte l’innocente.
17så är det den rättfärdige som får kläda sig i vad han lägger på hög, och den skuldlöse kommer att utskifta silvret.
18La casa ch’ei si edifica è come quella della tignuola, come il capanno che fa il guardiano della vigna.
18Det hus han bygger bliver så förgängligt som malen, det skall likna skjulet som vaktaren gör sig.
19Va a letto ricco, ma per l’ultima volta; apre gli occhi e non è più.
19Rik lägger han sig och menar att intet skall tagas bort; men när han öppnar sina ögon, är ingenting kvar.
20Terrori lo sorprendono come acque; nel cuor della notte lo rapisce un uragano.
20Såsom vattenfloder taga förskräckelser honom fatt, om natten rövas han bort av stormen.
21Il vento d’oriente lo porta via, ed egli se ne va; lo spazza in un turbine dal luogo suo.
21Östanvinden griper honom, så att han far sin kos, den rycker honom undan från hans plats.
22Iddio gli scaglia addosso i suoi dardi, senza pietà, per quanto egli tenti di scampare a’ suoi colpi.
22Utan förskoning skjuter Gud sina pilar mot honom; för hans hand måste han flykta med hast.
23La gente batte le mani quando cade, e fischia dietro a lui quando lascia il luogo dove stava.
23Då slår man ihop händerna, honom till hån; man visslar åt honom på platsen där han var.