1Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
1En psalm. Sjungen till HERREN ära en ny sång, ty han har gjort under. Han har vunnit seger med sin högra hand och med sin väldiga arm.
2L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
2HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon.
3Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
3Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot Israels hus; alla jordens ändar hava sett huru vår Gud frälsar.
4Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
4Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
5salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
5Lovsjungen HERREN med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.
6Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
6Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen.
7Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
7Havet bruse och allt vad däri är, jordens krets och de som bo därpå.
8I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
8Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
9egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.
9inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa.