1このように、あなたがたはキリストと共によみがえらされたのだから、上にあるものを求めなさい。そこではキリストが神の右に座しておられるのである。
1Kui te nüüd koos Kristusega olete üles äratatud, siis otsige seda, mis on ülal, kus Kristus istub Jumala paremal käel;
2あなたがたは上にあるものを思うべきであって、地上のものに心を引かれてはならない。
2mõtelge sellele, mis on ülal, mitte sellele, mis on maa peal,
3あなたがたはすでに死んだものであって、あなたがたのいのちは、キリストと共に神のうちに隠されているのである。
3sest te olete surnud ja teie elu on koos Kristusega Jumalas.
4わたしたちのいのちなるキリストが現れる時には、あなたがたも、キリストと共に栄光のうちに現れるであろう。
4Kui Kristus, teie elu, saab avalikuks, siis saate ka teie koos temaga avalikuks kirkuses.
5だから、地上の肢体、すなわち、不品行、汚れ、情欲、悪欲、また貪欲を殺してしまいなさい。貪欲は偶像礼拝にほかならない。
5Surmake nüüd need liikmed, mis on maa peal: hoorus, rüvedus, kirg, kuri himu ja ahnus, mis on ebajumalateenistus.
6これらのことのために、神の怒りが下るのである。
6Nende pärast tuleb Jumala viha [sõnakuulmatute laste peale].
7あなたがたも、以前これらのうちに日を過ごしていた時には、これらのことをして歩いていた。
7Nendes käisite muiste ka teie, kui te elasite selliselt.
8しかし今は、これらいっさいのことを捨て、怒り、憤り、悪意、そしり、口から出る恥ずべき言葉を、捨ててしまいなさい。
8Nüüd aga jätke teiegi maha see kõik: viha, raev, kurjus, teotamine, siivutud sõnad oma suust.
9互にうそを言ってはならない。あなたがたは、古き人をその行いと一緒に脱ぎ捨て、
9Ärge valetage üksteisele, sest te olete seljast võtnud vana inimese tema tegudega
10造り主のかたちに従って新しくされ、真の知識に至る新しき人を着たのである。
10ja olete rõivastunud uude inimesse, kes pidevalt uueneb tunnetama oma Looja näo kohaselt.
11そこには、もはやギリシヤ人とユダヤ人、割礼と無割礼、未開の人、スクテヤ人、奴隷、自由人の差別はない。キリストがすべてであり、すべてのもののうちにいますのである。
11Kui see sünnib, siis ei ole enam kreeklast ega juuti, ei ümberlõigatut ega ümberlõikamatut, ei umbkeelset ega sküüti, ei orja ega vaba, vaid kõik ja kõikides on Kristus.
12だから、あなたがたは、神に選ばれた者、聖なる、愛されている者であるから、あわれみの心、慈愛、謙そん、柔和、寛容を身に着けなさい。
12Rõivastuge siis nagu Jumala valitud pühad ja armastatud südamliku kaastundega, lahkusega, alandlikkusega, tasadusega ja pika meelega,
13互に忍びあい、もし互に責むべきことがあれば、ゆるし合いなさい。主もあなたがたをゆるして下さったのだから、そのように、あなたがたもゆるし合いなさい。
13üksteist taludes ja üksteisele andestades, kui kellelgi on teise vastu kaebust. Nii nagu Issand teile on andeks andnud, nõnda tehke teiegi!
14これらいっさいのものの上に、愛を加えなさい。愛は、すべてを完全に結ぶ帯である。
14Aga üle kõige selle olgu armastus - see on täiuslik side!
15キリストの平和が、あなたがたの心を支配するようにしなさい。あなたがたが召されて一体となったのは、このためでもある。いつも感謝していなさい。
15Ja teie südameis valitsegu Kristuse rahu, millesse te olete kutsutud ühe ihuna. Ja olge tänulikud!
16キリストの言葉を、あなたがたのうちに豊かに宿らせなさい。そして、知恵をつくして互に教えまた訓戒し、詩とさんびと霊の歌とによって、感謝して心から神をほめたたえなさい。
16Kristuse sõna elagu rikkalikult teie seas, kõiges tarkuses õpetage ja manitsege üksteist psalmide, hümnide ja vaimulike lauludega, laulge kogu südamest tänulikult Jumalale!
17そして、あなたのすることはすべて、言葉によるとわざによるとを問わず、いっさい主イエスの名によってなし、彼によって父なる神に感謝しなさい。
17Ja kõik, mida te iial teete sõnaga või teoga, seda tehke Issanda Jeesuse nimel, tema läbi Jumalat Isa tänades!
18妻たる者よ、夫に仕えなさい。それが、主にある者にふさわしいことである。
18Naised, alistuge meestele, nagu on sünnis Issandas!
19夫たる者よ、妻を愛しなさい。つらくあたってはいけない。
19Mehed, armastage naisi ja ärge olge karmid nende vastu!
20子たる者よ、何事についても両親に従いなさい。これが主に喜ばれることである。
20Lapsed, olge oma vanemaile kuulekad kõigis asjus, sest see on Issandale meelepärane!
21父たる者よ、子供をいらだたせてはいけない。心がいじけるかも知れないから。
21Isad, ärge riielge oma lastega, et nad ei muutuks araks!
22僕たる者よ、何事についても、肉による主人に従いなさい。人にへつらおうとして、目先だけの勤めをするのではなく、真心をこめて主を恐れつつ、従いなさい。
22Orjad, olge oma maistele isandatele kuulekad kõiges, mitte silmapetteks nagu inimeste ees lipitsemiseks, vaid siira südamega, kartes Issandat.
23何をするにも、人に対してではなく、主に対してするように、心から働きなさい。
23Mida te iial teete, seda tehke kogu hingest, nõnda nagu Issandale ja mitte nagu inimestele,
24あなたがたが知っているとおり、あなたがたは御国をつぐことを、報いとして主から受けるであろう。あなたがたは、主キリストに仕えているのである。不正を行う者は、自分の行った不正に対して報いを受けるであろう。それには差別扱いはない。
24teades, et te saate Issandalt palgaks pärisosa. Teenige Issandat Kristust!
25不正を行う者は、自分の行った不正に対して報いを受けるであろう。それには差別扱いはない。
25Sest kes teeb ülekohut, saab kätte, mis ta on teinud ülekohut, ja ei ole mingit erapoolikust.