1今、イスラエルは言え、主がもしわれらの方におられなかったならば、
1Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, lo dica pure ora Israele,
2人々がわれらに逆らって立ちあがったとき、主がもしわれらの方におられなかったならば、
2se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, quando gli uomini si levarono contro noi,
3彼らの怒りがわれらにむかって燃えたったとき、彼らはわれらを生きているままで、のんだであろう。
3allora ci avrebbero inghiottiti tutti vivi, quando l’ira loro ardeva contro noi;
4また大水はわれらを押し流し、激流はわれらの上を越え、
4allora le acque ci avrebbero sommerso, il torrente sarebbe passato sull’anima nostra;
5さか巻く水はわれらの上を越えたであろう。
5allora le acque orgogliose sarebbero passate sull’anima nostra.
6主はほむべきかな。主はわれらをえじきとして彼らの歯にわたされなかった。
6Benedetto sia l’Eterno che non ci ha dato in preda ai loro denti!
7われらは野鳥を捕えるわなをのがれる鳥のようにのがれた。わなは破れてわれらはのがれた。われらの助けは天地を造られた主のみ名にある。
7L’anima nostra è scampata, come un uccello dal laccio degli uccellatori; il laccio è stato rotto, e noi siamo scampati.
8われらの助けは天地を造られた主のみ名にある。
8Il nostro aiuto è nel nome dell’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.