1とがは悪しき者にむかい、その心のうちに言う。その目の前に神を恐れる恐れはない。
1¶ Ki te tino kaiwhakatangi. Na te pononga a Ihowa, na Rawiri. E mea ana te mahi kino a te tangata hara i roto i toku ngakau, Kahore he wehi ki te Atua i mua i ona kanohi.
2彼は自分の不義があらわされないため、また憎まれないために、みずからその目でおもねる。
2E whakapai ana hoki ona kanohi ake ki a ia ano, e kore e kitea tona hara, e kore e kinongia.
3その口の言葉はよこしまと欺きである。彼は知恵を得ることと、善を行う事とをやめた。
3He kino nga kupu a tona mangai he rauhanga hoki, kua mahue i a ia te mahara, te mahi i te pai.
4彼はその床の上でよこしまな事をたくらみ、よからぬ道に身をおいて、悪をきらわない。
4He mahi nanakia tana e whakaaro ai i runga i tona moenga; ehara i te pai te ara e turia ana e ia, kahore ona whakarihariha ki te kino.
5主よ、あなたのいつくしみは天にまで及び、あなたのまことは雲にまで及ぶ。
5¶ Kei nga rangi, e Ihowa, tau mahi tohu: tutuki noa atu tou pono ki nga kapua.
6あなたの義は神の山のごとく、あなたのさばきは大きな淵のようだ。主よ、あなたは人と獣とを救われる。
6Rite tonu tou tika ki nga maunga o te Atua; he rire nui au whakaritenga: ko koe, e Ihowa, te kaiwhakaora i te tangata, i te kararehe.
7神よ、あなたのいつくしみはいかに尊いことでしょう。人の子らはあなたの翼のかげに避け所を得、
7Ano te pai o tou aroha, e te Atua: ka okioki nga tama a te tangata i raro i te taumarumarutanga iho o ou pakau.
8あなたの家の豊かなのによって飽き足りる。あなたはその楽しみの川の水を彼らに飲ませられる。
8Ka makona ratou i nga mea momona o tou whare: ka whakainumia ano e koe ki te awa o au mea whakahari.
9いのちの泉はあなたのもとにあり、われらはあなたの光によって光を見る。
9Kei a koe hoki te puna o te ora; ma tou marama ka kite ai matou i te marama.
10どうか、あなたを知る者に絶えずいつくしみを施し、心の直き者に絶えず救を施してください。
10Kia roa tou aroha ki te hunga e matau ana ki a koe, tou tika hoki ki te hunga ngakau tika.
11高ぶる者の足がわたしを踏み、悪しき者の手がわたしを追い出すことをゆるさないでください。悪を行う者はそこに倒れ、彼らは打ち伏せられて、起きあがることはできない。
11Kei puta mai ki ahau te waewae whakapakari; kei aia atu ahau e te ringa o te hunga hara.
12悪を行う者はそこに倒れ、彼らは打ち伏せられて、起きあがることはできない。
12Hinga iho i reira nga kaimahi i te kino: kua turakina iho, te ahei te ara ake.