1あなたがたはあなたがたの神、主の子供である。死んだ人のために自分の身に傷をつけてはならない。また額の髪をそってはならない。
1TOUPA na Pathian uh tate na hi ua; mi si jiakin na ki-at ding uh ahi keia, na mit mul uh leng na met mai ding uh ahi tuan kei hi,
2あなたはあなたの神、主の聖なる民だからである。主は地のおもてのすべての民のうちからあなたを選んで、自分の宝の民とされた。
2TOUPA na Pathian uh adingin lah nam siangthou na hi ngal ua, leitunga nam tengteng tungah amaha tuam mawng hi dinga TOUPAN a hontel na hi uhi.
3忌むべき物は、どんなものでも食べてはならない。
3Thil kihhuai himhim na nek ding uh ahi kei.
4あなたがたの食べることができる獣は次のとおりである。すなわち牛、羊、やぎ、
4Hiai sate khawng ahi, nanek theih ding uh; bawngtal, belam, kel,
5雄じか、かもしか、こじか、野やぎ、くじか、おおじか、野羊など、
5Sakhi, sangai, sakhi tal, sathak, gamkel, gamlawi gam belamte khawng.
6獣のうち、すべて、ひずめの分れたもの、ひずめが二つに切れたもので、反芻するものは食べることができる。
6Huan, sa chiteng, chin kaa chin kapaisuak, eknel hai chi peuhmah laka na thei ding uh,
7ただし、反芻するものと、ひずめの分れたもののうち、次のものは食べてはならない。すなわち、らくだ、野うさぎ、および岩だぬき、これらは反芻するけれども、ひずめが分れていないから汚れたものである。
7Himahleh eknel leng hai ngala, a chin uh leng ka ngalte khawng, na nek ding uh ahi kei; sangawngsau zupi, zusapi, eknel a hai na ua, a chin uh a kat louh jiakin nou adingin a nin ahi:
8また豚、これは、ひずめが分れているけれども、反芻しないから、汚れたものである。その肉を食べてはならない。またその死体に触れてはならない。
8Huan, vok pen a chin jaw a ka naa, eknel a hai louh jiakin nou adingin a nin ahi; a sa na nek ding uh ahi kei hi, a luang leng na khoih ding uh ahi kei hi.
9水の中にいるすべての物のうち、次のものは食べることができる。すなわち、すべて、ひれと、うろこのあるものは、食べることができる。
9Tuia tengte laka hiaite na ne thei dinguh; phe leh lip nei peuhmah na ne thei ding uh:
10すべて、ひれと、うろこのないものは、食べてはならない。これは汚れたものである。
10Phe leh lip neilou peuhmahte na ne theikei ding uh, nou adingin nin ahi.
11すべて清い鳥は食べることができる。
11Vasa siangthou tengteng na ne thei ding uh.
12ただし、次のものは食べてはならない。すなわち、はげわし、ひげはげわし、みさご、
12Hiaite jaw na ne ding uh ahi kei; muvanlai, mungawnggiau, mu-akla;
13黒とび、はやぶさ、とびの類。
13Mu sanete bang, mu meikate, mu a chi himhim;
14各種のからすの類。
14Vaak chi himhim;
15だちょう、夜たか、かもめ、たかの類。
15Simbu, janmu, mu chi himhim, tuipimu;
16ふくろう、みみずく、むらさきばん、
16Simbu neu, simbu lian, simbutanglip;
17ペリカン、はげたか、う、
17Vatawt, musane, vangawngsau;
18こうのとり、さぎの類。やつがしら、こうもり。
18Tuipi, tuiva lian chi himhim, huihtun leh bak.
19またすべて羽があって這うものは汚れたものである。それを食べてはならない。
19Khe nei khea pai chi himhim nou adingin thil nin ahi uh, nek ding ahi kei.
20すべて翼のある清いものは食べることができる。
20Vasa siangthou tengteng na ne thei ding uh.
21すべて自然に死んだものは食べてはならない。町の内におる寄留の他国人に、それを与えて食べさせることができる。またそれを外国人に売ってもよい。あなたはあなたの神、主の聖なる民だからである。子やぎをその母の乳で煮てはならない。
21Amah siha si bangmah na nek ding uh ahi kei; na ompih uh gam dang mite nek dingin na pe thei ding uh; nam dang mite kiang ah leng na juak thei dinguh; nou jaw TOUPA na Pathian uh a dingin nam siangthou na hi uhi. Kelnou bang a pi nawituiin na huan ding uh ahi kei hi.
22あなたは毎年、畑に種をまいて獲るすべての産物の十分の一を必ず取り分けなければならない。
22Kum chihin na lou ua an tung tengteng sawma khat na piak ngeingei ding uh ahi.
23そしてあなたの神、主の前、すなわち主がその名を置くために選ばれる場所で、穀物と、ぶどう酒と、油との十分の一と、牛、羊のういごを食べ、こうして常にあなたの神、主を恐れることを学ばなければならない。
23TOUPA na Pathian uh laudansiam nadan na hontheihgige theih na ding un sawma khat, na buh uh, na uain uh, na thau uh leh na bawng hon uh leh na belam hon lak ua piang masapente TOUPA na Pathian uh maah, a min omna dinga a seh dingah na nek ding uh ahi.
24ただし、その道があまりに遠く、あなたの神、主がその名を置くために選ばれる場所が、非常に遠く離れていて、あなたの神、主があなたを恵まれるとき、それを携えて行くことができないならば、
24TOUPA na Pathian un a honvualjawl chiangin, TOUPA na Pathian un a min omna ding a seh dinga a gamlat luat jiaka nou dinga lampi a sau luate na tawi theih kei uleh:
25あなたはその物を金に換え、その金を包んで手に取り、あなたの神、主が選ばれる場所に行き、
25Paihsa na sa ding ua, paihsa na tawi ding ua, TOUPA na Pathian un a mun sehna ah na hoh ding uh ahi:
26その金をすべてあなたの好む物に換えなければならない。すなわち牛、羊、ぶどう酒、濃い酒など、すべてあなたの欲する物に換え、その所であなたの神、主の前でそれを食べ、家族と共に楽しまなければならない。
26Huan, paihsa na lungsim ua na deihpen uh, bawngtal hiam, belam hiam, uain hiam, zupi hiam, na lungsim ua na lunggulh lah peuhmah uh dingin na zang ding ua; huaiah TOUPA na Pathian uh maah na ne ding ua, nuamsa takin na om ding uhi, noute leh na inkote utoh:
27町の内におるレビびとを捨ててはならない。彼はあなたがたのうちに分がなく、嗣業を持たない者だからである。
27Na omna ua om Levite limsaklouin om het kei un; na lak uah lah tantuan leng, goutan leng a nei tei ngal kei ua.
28三年の終りごとに、その年の産物の十分の一を、ことごとく持ち出して、町の内にたくわえ、あなたがたのうちに分け前がなく、嗣業を持たないレビびと、および町の内におる寄留の他国人と、孤児と、寡婦を呼んで、それを食べさせ、満足させなければならない。そうすれば、あなたの神、主はあなたが手で行うすべての事にあなたを祝福されるであろう。
28Kum thum a chin kumin huai kuma na thil tung tengteng ua sawma khat pen n ala khawm vek ding ua, na omna ua na koih ding uh ahi:Huan, a omna ua om Levite leng, na lak ua tantuan, goutan leng nei tei loute leh gam dang mite leh pa neiloute leh meithaiten a ne ding ua, a hongkhosa thei sam ding uh; huchiin TOUPA na Pathian un na khut koihna tengteng uh a honvualjawl ding ahi.
29あなたがたのうちに分け前がなく、嗣業を持たないレビびと、および町の内におる寄留の他国人と、孤児と、寡婦を呼んで、それを食べさせ、満足させなければならない。そうすれば、あなたの神、主はあなたが手で行うすべての事にあなたを祝福されるであろう。
29Huan, a omna ua om Levite leng, na lak ua tantuan, goutan leng nei tei loute leh gam dang mite leh pa neiloute leh meithaiten a ne ding ua, a hongkhosa thei sam ding uh; huchiin TOUPA na Pathian un na khut koihna tengteng uh a honvualjawl ding ahi.