1愚かな者は心のうちに「神はない」と言う。彼らは腐れはて、憎むべき事をなし、善を行う者はない。
1Diz o néscio no seu coração: Não há Deus. Os homens têm-se corrompido, fazem-se abomináveis em suas obras; não há quem faça o bem.
2主は天から人の子らを見おろして、賢い者、神をたずね求める者があるかないかを見られた。
2O Senhor olhou do céu para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento, que buscasse a Deus.
3彼らはみな迷い、みなひとしく腐れた。善を行う者はない、ひとりもない。
3Desviaram-se todos e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.
4すべて悪を行う者は悟りがないのか。彼らは物食うようにわが民をくらい、また主を呼ぶことをしない。
4Acaso não tem conhecimento nem sequer um dos que praticam a iniqüidade, que comem o meu povo como se comessem pão, e que não invocam o Senhor?
5その時、彼らは大いに恐れた。神は正しい者のやからと共におられるからである。
5Achar-se-ão ali em grande pavor, porque Deus está na geração dos justos.
6あなたがたは貧しい者の計画をはずかしめようとする。しかし主は彼の避け所である。どうか、シオンからイスラエルの救が出るように。主がその民の繁栄を回復されるとき、ヤコブは喜び、イスラエルは楽しむであろう。
6Vós quereis frustar o conselho dos pobres, mas o Senhor é o seu refúgio.
7どうか、シオンからイスラエルの救が出るように。主がその民の繁栄を回復されるとき、ヤコブは喜び、イスラエルは楽しむであろう。
7Oxalá que de Sião viesse a salvação de Israel! Quando o Senhor fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.