1主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
1NO á nosotros, oh Jehová, no á nosotros, Sino á tu nombre da gloria; Por tu misericordia, por tu verdad.
2なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
2Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios?
3われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
3Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho.
4彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
4Sus ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres.
5それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
5Tienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán;
6耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
6Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;
7手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
7Manos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta.
8これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
8Como ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía.
9イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
9Oh Israel, confía en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
10アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
10Casa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
11主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
11Los que teméis á Jehová, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
12主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
12Jehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón.
13また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
13Bendecirá á los que temen á Jehová; A chicos y á grandes.
14どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
14Acrecentará Jehová bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
15天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
15Benditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.
16天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
16Los cielos son los cielos de Jehová: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres.
17死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
17No alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio;
18しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
18Mas nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya.