1人と交わりをしない者は口実を捜し、すべてのよい考えに激しく反対する。
1คนที่ปลีกตัวไปจากผู้อื่น จงใจกระทำตามใจตนเอง และค้านคติแห่งสติปัญญาทั้งหลาย
2愚かな者は悟ることを喜ばず、ただ自分の意見を言い表わすことを喜ぶ。
2คนโง่ไม่เพลิดเพลินในความเข้าใจ แต่เพลิดเพลินในการแสดงความคิดเห็นของตนเท่านั้น
3悪しき者が来ると、卑しめもまた来る、不名誉が来ると、はずかしめも共にくる。
3เมื่อคนชั่วร้ายมาถึง ความหมิ่นประมาทก็มาด้วย และความอดสูมากับความไร้เกียรติ
4人の口の言葉は深い水のようだ、知恵の泉は、わいて流れる川である。
4คำปากของคนเราเป็นน้ำลึก น้ำพุแห่งปัญญาเหมือนลำธารน้ำเชี่ยว
5悪しき者をえこひいきすることは良くない、正しい者をさばいて、悪しき者とすることも良くない。
5ที่จะลำเอียงเข้าข้างคนชั่วร้ายเพื่อจะบังคับคนชอบธรรมเรื่องความยุติธรรมก็ไม่ดี
6愚かな者のくちびるは争いを起し、その口はむち打たれることを招く。
6ริมฝีปากของคนโง่นำการวิวาทมา และปากของเขาก็เชื้อเชิญการโบย
7愚かな者の口は自分の滅びとなり、そのくちびるは自分を捕えるわなとなる。
7ปากของคนโง่เป็นสิ่งทำลายตัวเขาเอง และริมฝีปากของเขาก็เป็นบ่วงดักจิตใจตนเอง
8人のよしあしをいう者の言葉はおいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。
8ถ้อยคำของผู้กระซิบนินทาก็เหมือนบาดแผล มันลงไปยังส่วนข้างในของร่างกาย
9その仕事を怠る者は、滅ぼす者の兄弟である。
9แล้วบุคคลที่หย่อนยานในการงานก็เป็นพี่น้องกับคนเจ้าทำลาย
10主の名は堅固なやぐらのようだ、正しい者はその中に走りこんで救を得る。
10พระนามของพระเยโฮวาห์เป็นป้อมเข้มแข็ง คนชอบธรรมวิ่งเข้าไปในนั้นและปลอดภัย
11富める者の富はその堅き城である、それは高き城壁のように彼を守る。
11ทรัพย์ศฤงคารของเศรษฐีเป็นเมืองเข้มแข็งของเขา และเป็นเหมือนกำแพงสูงตามความคิดเห็นของเขา
12人の心の高ぶりは滅びにさきだち、謙遜は栄誉にさきだつ。
12ใจของคนก็จองหองก่อนถึงการถูกทำลาย แต่ความถ่อมใจเดินอยู่หน้าเกียรติ
13事をよく聞かないで答える者は、愚かであって恥をこうむる。
13ถ้าคนหนึ่งคนใดตอบก่อนที่เขาได้ยิน ก็เป็นความโง่และความอับอายของเขา
14人の心は病苦をも忍ぶ、しかし心の痛むときは、だれがそれに耐えようか。
14จิตใจของคนจะทนต่อความเจ็บป่วยได้ แต่จิตใจที่ชอกช้ำใครจะทนได้เล่า
15さとき者の心は知識を得、知恵ある者の耳は知識を求める。
15ใจของคนหยั่งรู้ย่อมหาความรู้ และหูของปราชญ์แสวงความรู้
16人の贈り物は、その人のために道をひらき、また尊い人の前に彼を導く。
16ของกำนัลของผู้หนึ่งผู้ใดย่อมเปิดทางให้ผู้นั้น และนำเขามาถึงคนใหญ่คนโต
17先に訴え出る者は正しいように見える、しかしその訴えられた人が来て、それを調べて、事は明らかになる。
17บุคคลผู้แถลงคดีของตนก่อนก็ดูเหมือนเป็นฝ่ายถูก จนกว่าฝ่ายตรงข้ามจะมาสอบสวนเขา
18くじは争いをとどめ、かつ強い争い相手の間を決定する。
18การจับสลากกระทำให้การทะเลาะสิ้นสุด และตัดสินคู่โต้แย้งที่มีกำลัง
19助けあう兄弟は堅固な城のようだ、しかし争いは、やぐらの貫の木のようだ。
19การคืนดีกันกับพี่น้องที่สะดุดกันแล้วก็ยากกว่าการชนะเมืองที่เข้มแข็ง และการทะเลาะวิวาทของเขาเหมือนดาลที่ป้อมปราการ
20人は自分の言葉の結ぶ実によって、満ち足り、そのくちびるの産物によって自ら飽きる。
20ท้องจะอิ่มก็จากผลแห่งปากของเขา เขาจะหนำใจเพราะผลอันเกิดจากริมฝีปากของตน
21死と生とは舌に支配される、これを愛する者はその実を食べる。
21ความตายและความเป็นอยู่ที่อำนาจของลิ้น และบรรดาผู้ที่รักมันก็จะกินผลของมัน
22妻を得る者は、良き物を得る、かつ主から恵みを与えられる。
22บุคคลที่พบภรรยาก็พบของดี และได้ความโปรดปรานจากพระเยโฮวาห์
23貧しい者は、あわれみを請い、富める者は、はげしい答をする。世には友らしい見せかけの友がある、しかし兄弟よりもたのもしい友もある。
23คนยากจนใช้คำวิงวอน แต่คนมั่งคั่งตอบเสียงห้วนๆ
24世には友らしい見せかけの友がある、しかし兄弟よりもたのもしい友もある。
24คนที่มีเพื่อนต้องแสร้งทำเป็นเพื่อน แต่มีมิตรคนหนึ่งที่ใกล้ชิดยิ่งกว่าพี่น้อง