1わたしたちが神の子と呼ばれるためには、どんなに大きな愛を父から賜わったことか、よく考えてみなさい。わたしたちは、すでに神の子なのである。世がわたしたちを知らないのは、父を知らなかったからである。
1Behold, how great a love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! For this cause the world doesn’t know us, because it didn’t know him.
2愛する者たちよ。わたしたちは今や神の子である。しかし、わたしたちがどうなるのか、まだ明らかではない。彼が現れる時、わたしたちは、自分たちが彼に似るものとなることを知っている。そのまことの御姿を見るからである。
2Beloved, now we are children of God, and it is not yet revealed what we will be. But we know that, when he is revealed, we will be like him; for we will see him just as he is.
3彼についてこの望みをいだいている者は皆、彼がきよくあられるように、自らをきよくする。
3Everyone who has this hope set on him purifies himself, even as he is pure.
4すべて罪を犯す者は、不法を行う者である。罪は不法である。
4Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness.
5あなたがたが知っているとおり、彼は罪をとり除くために現れたのであって、彼にはなんらの罪がない。
5You know that he was revealed to take away our sins, and in him is no sin.
6すべて彼におる者は、罪を犯さない。すべて罪を犯す者は彼を見たこともなく、知ったこともない者である。
6Whoever remains in him doesn’t sin. Whoever sins hasn’t seen him, neither knows him.
7子たちよ。だれにも惑わされてはならない。彼が義人であると同様に、義を行う者は義人である。
7Little children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous.
8罪を犯す者は、悪魔から出た者である。悪魔は初めから罪を犯しているからである。神の子が現れたのは、悪魔のわざを滅ぼしてしまうためである。
8He who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed, that he might destroy the works of the devil.
9すべて神から生れた者は、罪を犯さない。神の種が、その人のうちにとどまっているからである。また、その人は、神から生れた者であるから、罪を犯すことができない。
9Whoever is born of God doesn’t commit sin, because his seed remains in him; and he can’t sin, because he is born of God.
10神の子と悪魔の子との区別は、これによって明らかである。すなわち、すべて義を行わない者は、神から出た者ではない。兄弟を愛さない者も、同様である。
10In this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever doesn’t do righteousness is not of God, neither is he who doesn’t love his brother.
11わたしたちは互に愛し合うべきである。これが、あなたがたの初めから聞いていたおとずれである。
11For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another;
12カインのようになってはいけない。彼は悪しき者から出て、その兄弟を殺したのである。なぜ兄弟を殺したのか。彼のわざが悪く、その兄弟のわざは正しかったからである。
12unlike Cain, who was of the evil one, and killed his brother. Why did he kill him? Because his works were evil, and his brother’s righteous.
13兄弟たちよ。世があなたがたを憎んでも、驚くには及ばない。
13Don’t be surprised, my brothers, if the world hates you.
14わたしたちは、兄弟を愛しているので、死からいのちへ移ってきたことを、知っている。愛さない者は、死のうちにとどまっている。
14We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who doesn’t love his brother remains in death.
15あなたがたが知っているとおり、すべて兄弟を憎む者は人殺しであり、人殺しはすべて、そのうちに永遠のいのちをとどめてはいない。
15Whoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life remaining in him.
16主は、わたしたちのためにいのちを捨てて下さった。それによって、わたしたちは愛ということを知った。それゆえに、わたしたちもまた、兄弟のためにいのちを捨てるべきである。
16By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers.
17世の富を持っていながら、兄弟が困っているのを見て、あわれみの心を閉じる者には、どうして神の愛が、彼のうちにあろうか。
17But whoever has the world’s goods, and sees his brother in need, and closes his heart of compassion against him, how does the love of God remain in him?
18子たちよ。わたしたちは言葉や口先だけで愛するのではなく、行いと真実とをもって愛し合おうではないか。
18My little children, let’s not love in word only, neither with the tongue only, but in deed and truth.
19それによって、わたしたちが真理から出たものであることがわかる。そして、神のみまえに心を安んじていよう。
19And by this we know that we are of the truth, and persuade our hearts before him,
20なぜなら、たといわたしたちの心に責められるようなことがあっても、神はわたしたちの心よりも大いなるかたであって、すべてをご存じだからである。
20because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.
21愛する者たちよ。もし心に責められるようなことがなければ、わたしたちは神に対して確信を持つことができる。
21Beloved, if our hearts don’t condemn us, we have boldness toward God;
22そして、願い求めるものは、なんでもいただけるのである。それは、わたしたちが神の戒めを守り、みこころにかなうことを、行っているからである。
22and whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.
23その戒めというのは、神の子イエス・キリストの御名を信じ、わたしたちに命じられたように、互に愛し合うべきことである。神の戒めを守る人は、神におり、神もまたその人にいます。そして、神がわたしたちのうちにいますことは、神がわたしたちに賜わった御霊によって知るのである。
23This is his commandment, that we should believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, even as he commanded.
24神の戒めを守る人は、神におり、神もまたその人にいます。そして、神がわたしたちのうちにいますことは、神がわたしたちに賜わった御霊によって知るのである。
24He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us.