1わたしは彼の怒りのむちによって、悩みにあった人である。
1I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath.
2彼はわたしをかり立てて、光のない暗い中を歩かせ、
2He has led me and caused me to walk in darkness, and not in light.
3まことにその手をしばしばかえて、ひねもすわたしを攻められた。
3Surely against me he turns his hand again and again all the day.
4彼はわが肉と皮を衰えさせ、わが骨を砕き、
4My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones.
5苦しみと悩みをもって、わたしを囲み、わたしを閉じこめ、
5He has built against me, and surrounded me with gall and travail.
6遠い昔に死んだ者のように、暗い所に住まわせられた。
6He has made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
7彼はわたしのまわりに、かきをめぐらして、出ることのできないようにし、重い鎖でわたしをつながれた。
7He has walled me about, that I can’t go forth; he has made my chain heavy.
8わたしは叫んで助けを求めたが、彼はわたしの祈をしりぞけ、
8Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer.
9切り石をもって、わたしの行く道をふさぎ、わたしの道筋を曲げられた。
9He has walled up my ways with cut stone; he has made my paths crooked.
10彼はわたしに対して待ち伏せするくまのように、潜み隠れるししのように、
10He is to me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.
11わが道を離れさせ、わたしを引き裂いて、見るかげもないみじめな者とし、
11He has turned aside my ways, and pulled me in pieces; he has made me desolate.
12その弓を張って、わたしを矢の的のようにされた。
12He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
13彼はその箙の矢をわたしの心臓に打ち込まれた。
13He has caused the shafts of his quiver to enter into my kidneys.
14わたしはすべての民の物笑いとなり、ひねもす彼らの歌となった。
14I am become a derision to all my people, and their song all the day.
15彼はわたしを苦い物で飽かせ、にがよもぎをわたしに飲ませられた。
15He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.
16彼は小石をもって、わたしの歯を砕き、灰の中にわたしをころがされた。
16He has also broken my teeth with gravel stones; he has covered me with ashes.
17わが魂は平和を失い、わたしは幸福を忘れた。
17You have removed my soul far off from peace; I forgot prosperity.
18そこでわたしは言った、「わが栄えはうせ去り、わたしが主に望むところのものもうせ去った」と。
18I said, My strength is perished, and my expectation from Yahweh.
19どうか、わが悩みと苦しみ、にがよもぎと胆汁とを心に留めてください。
19Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
20わが魂は絶えずこれを思って、わがうちにうなだれる。
20My soul still remembers them, and is bowed down within me.
21しかし、わたしはこの事を心に思い起す。それゆえ、わたしは望みをいだく。
21This I recall to my mind; therefore have I hope.
22主のいつくしみは絶えることがなく、そのあわれみは尽きることがない。
22It is because of Yahweh’s loving kindnesses that we are not consumed, because his compassion doesn’t fail.
23これは朝ごとに新しく、あなたの真実は大きい。
23They are new every morning; great is your faithfulness.
24わが魂は言う、「主はわたしの受くべき分である、それゆえ、わたしは彼を待ち望む」と。
24Yahweh is my portion, says my soul; therefore will I hope in him.
25主はおのれを待ち望む者と、おのれを尋ね求める者にむかって恵みふかい。
25Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.
26主の救を静かに待ち望むことは、良いことである。
26It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Yahweh.
27人が若い時にくびきを負うことは、良いことである。
27It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
28主がこれを負わせられるとき、ひとりすわって黙しているがよい。
28Let him sit alone and keep silence, because he has laid it on him.
29口をちりにつけよ、あるいはなお望みがあるであろう。
29Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
30おのれを撃つ者にほおを向け、満ち足りるまでに、はずかしめを受けよ。
30Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach.
31主はとこしえにこのような人を捨てられないからである。
31For the Lord will not cast off forever.
32彼は悩みを与えられるが、そのいつくしみが豊かなので、またあわれみをたれられる。
32For though he cause grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses.
33彼は心から人の子を苦しめ悩ますことをされないからである。
33For he does not afflict willingly, nor grieve the children of men.
34地のすべての捕われ人を足の下に踏みにじり、
34To crush under foot all the prisoners of the earth,
35いと高き者の前に人の公義をまげ、
35To turn aside the right of a man before the face of the Most High,
36人の訴えをくつがえすことは、主のよみせられないことである。
36To subvert a man in his cause, the Lord doesn’t approve.
37主が命じられたのでなければ、だれが命じて、その事の成ったことがあるか。
37Who is he who says, and it comes to pass, when the Lord doesn’t command it?
38災もさいわいも、いと高き者の口から出るではないか。
38Doesn’t evil and good come out of the mouth of the Most High?
39生ける人はどうしてつぶやかねばならないのか、人は自分の罪の罰せられるのを、つぶやくことができようか。
39Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?
40われわれは、自分の行いを調べ、かつ省みて、主に帰ろう。
40Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh.
41われわれは天にいます神にむかって、手と共に心をもあげよう。
41Let us lift up our heart with our hands to God The Hebrew word rendered “God” is “Elohim.” in the heavens.
42「わたしたちは罪を犯し、そむきました、あなたはおゆるしになりませんでした。
42We have transgressed and have rebelled; you have not pardoned.
43あなたは怒りをもってご自分をおおい、わたしたちを追い攻め、殺して、あわれまず、
43You have covered with anger and pursued us; you have killed, you have not pitied.
44また雲をもってご自分をおおい、祈を通じないようにし、
44You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.
45もろもろの民の中に、わたしたちをちりあくたとなさいました。
45You have made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
46敵はみなわたしたちをののしり、
46All our enemies have opened their mouth wide against us.
47恐れと落し穴と、荒廃と滅亡とが、わたしたちに臨みました。
47Fear and the pit have come on us, devastation and destruction.
48わが民の娘の滅びによって、わたしの目には涙の川が流れています。
48My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
49わが目は絶えず涙を注ぎ出して、やむことなく、
49My eye pours down, and doesn’t cease, without any intermission,
50主が天から見おろして、顧みられる時にまで及ぶでしょう。
50Until Yahweh look down, and see from heaven.
51わが目はわが町のすべての娘の最期のゆえに、わたしを痛ませます。
51My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.
52ゆえなくわたしに敵する者どもによって、わたしは鳥のように追われました。
52They have chased me relentlessly like a bird, those who are my enemies without cause.
53彼らは生きているわたしを穴の中に投げ入れ、わたしの上に石を投げつけました。
53They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me.
54水はわたしの頭の上にあふれ、わたしは『断ち滅ぼされた』と言いました。
54Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
55主よ、わたしは深い穴からみ名を呼びました。
55I called on your name, Yahweh, out of the lowest dungeon.
56あなたはわが声を聞かれました、『わが嘆きと叫びに耳をふさがないでください』。
56You heard my voice; don’t hide your ear at my breathing, at my cry.
57わたしがあなたに呼ばわったとき、あなたは近寄って、『恐れるな』と言われました。
57You drew near in the day that I called on you; you said, Don’t be afraid.
58主よ、あなたはわが訴えを取りあげて、わたしの命をあがなわれました。
58Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.
59主よ、あなたはわたしがこうむった不義をごらんになりました。わたしの訴えをおさばきください。
59Yahweh, you have seen my wrong. Judge my cause.
60あなたはわたしに対する彼らの報復と、陰謀とを、ことごとくごらんになりました。
60You have seen all their vengeance and all their devices against me.
61主よ、あなたはわたしに対する彼らのそしりと、陰謀とを、ことごとく聞かれました。
61You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me,
62立ってわたしに逆らう者どものくちびると、その思いは、ひねもすわたしを攻めています。
62The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
63どうか、彼らのすわるをも、立つをも、みそなわしてください。わたしは彼らの歌となっています。
63You see their sitting down, and their rising up; I am their song.
64主よ、彼らの手のわざにしたがって、彼らに報い、
64You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.
65彼らの心をかたくなにし、あなたののろいを彼らに注いでください。主よ、怒りをもって彼らを追い、天が下から彼らを滅ぼしてください」。
65You will give them hardness of heart, your curse to them.
66主よ、怒りをもって彼らを追い、天が下から彼らを滅ぼしてください」。
66You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.