1どうか、神がわれらをあわれみ、われらを祝福し、そのみ顔をわれらの上に照されるように。〔セラ
1May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. Selah.
2これはあなたの道があまねく地に知られ、あなたの救の力がもろもろの国民のうちに知られるためです。
2That your way may be known on earth, and your salvation among all nations,
3神よ、民らにあなたをほめたたえさせ、もろもろの民にあなたをほめたたえさせてください。
3let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
4もろもろの国民を楽しませ、また喜び歌わせてください。あなたは公平をもってもろもろの民をさばき、地の上なるもろもろの国民を導かれるからです。〔セラ
4Oh let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. Selah.
5神よ、民らにあなたをほめたたえさせ、もろもろの民にあなたをほめたたえさせてください。
5Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
6地はその産物を出しました。神、われらの神はわれらを祝福されました。神はわれらを祝福されました。地のもろもろのはてにことごとく神を恐れさせてください。
6The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
7神はわれらを祝福されました。地のもろもろのはてにことごとく神を恐れさせてください。
7God will bless us. All the ends of the earth shall fear him.