1Cheqßuehak xlokßal li Dios chi sa saß êchßôl chêjunilex lâex li cuanquex saß ruchichßochß.
1Untuk pemimpin kor. Sebuah nyanyian. Bersorak-sorailah untuk Allah, hai seluruh bumi!
2Chebicha xlokßal lix cßabaß ut chenimâk ru.
2Bernyanyilah dan agungkanlah nama-Nya, muliakanlah Dia dengan puji-pujian.
3Joßcaßin têye re li Dios: —Sachba chßôlej rilbal li cßaßru nacabânu. Xban xnimal lâ cuanquilal, eb li xicß nequeßiloc âcue teßxcuikßib ribeb châcuu.
3Katakanlah kepada Allah, "Sungguh mengagumkan perbuatan-Mu! Musuh tunduk kepada-Mu penuh ketakutan, sebab sangat besarlah kuasa-Mu.
4Chixjunileb li cuanqueb saß ruchichßochß tateßxlokßoni ut teßbichânk re xnimanquil âcuu ut teßxqßue xlokßal lâ cßabaß.—
4Seluruh bumi sujud menyembah Engkau, mereka menyanyi memuji nama-Mu."
5Cherabihak ut cheqßuehak retal li cßaßru quixbânu li Dios. Cheqßuehak retal li sachba chßôlej li quixbânu riqßuineb lix tenamit.
5Datanglah dan pandanglah perbuatan Allah, sungguh mengagumkan karya-karya-Nya di antara manusia!
6Quixjach ru li haß saß li Caki Palau ut chaki li chßochß li queßnumeß cuiß. Ut quixram ru li haß saß li nimaß Jordán ut chaki li queßnumeß cuiß. Joßcan nak chisahokß li kachßôl riqßuin li cßaßru quixbânu li Dios.
6Laut diubah-Nya menjadi tanah kering, leluhur kami menyeberanginya dengan berjalan kaki. Maka kami bergembira karena perbuatan-Nya.
7Riqßuin xnimal lix cuanquilal nataklan chi junelic ut aßan naxnau li cßaßru yôqueb chixbânunquil li tenamit. Ut incßaß teßqßuehekß xcuanquil li nequeßkßetoc râtin li Dios.
7Ia memerintah dengan perkasa untuk selama-lamanya. Bangsa-bangsa diawasi-Nya, supaya pemberontak tak dapat menyombong terhadap-Nya.
8Ex tenamit, cheqßuehak xlokßal li kaDios ut junelic cheyehak resil lix lokßal.
8Pujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, serukanlah pujianmu kepada-Nya!
9Aßan naqßuehoc kayußam. Ut aßan ajcuiß x-iloc ke. Joßcan nak incßaß xo-osoß.
9Ia telah menjaga kami supaya tetap hidup, dan tidak membiarkan kami jatuh.
10At inDios, lâat xatyaloc rix li kapâbâl. Xacuisi li kamâusilal joß nak na-isîc lix tzßajnil li plata saß li xam.
10Ya Allah, Engkau telah menguji kami seperti orang memurnikan perak di dalam api.
11Chanchan xoâqßue chi tßanecß saß li raßal nak xoâqßue saß li raylal ut chanchan jun nimla îk xaqßue saß kabên.
11Kaubiarkan kami jatuh ke dalam perangkap, dan Kauberi beban yang sangat berat.
12Xaqßueheb chi numtâc saß kabên li xicß nequeßiloc ke. Chanchan xonumeß saß xam ut chanchan xonumeß saß li butßi haß. Abanan xoâcol ut xoâqßue chi oc saß li châbil naßajej.
12Kaubiarkan kami diinjak-injak musuh; kami melintasi banjir dan api. Tetapi sekarang kami telah Kaubawa ke tempat yang makmur.
13Lâin tinxic saß lâ cuochoch ut tincßat lin mayej châcuu. Tinqßue lin mayej joß xinyechißi âcue.
13Aku akan membawa kurban bakaran ke Rumah-Mu dan menepati janjiku kepada-Mu,
14Tinqßue âcue li cßaßru xinyechißi âcue, nak cuanquin saß raylal.
14janji yang kuucapkan waktu aku dalam kesusahan.
15Tincßat saß xbên lâ artal li xul li nînkeb xtibel ut tâcuulak toj âcuiqßuin lix bôc. Tinmayeja li carner, li bôyx ut li chibât li têlom joß xinyechißi âcue.
15Kupersembahkan kepada-Mu kurban bakaran dari binatang pilihan, kambing domba dan sapi jantan, asapnya membubung ke langit.
16Cheqßuehak retal lâex li nequexucua ru li Dios. Cherabihak li cuâtin ut lâin tinserakßi êre li cßaßru quixbânu cue li Kâcuaß.
16Datanglah dan dengarlah, hai semua orang takwa, akan kuceritakan apa yang dilakukan Allah bagiku.
17Xinyâba lix cßabaß ut xintzßâma chiru nak tinixtenkßa. Ut xinqßue xlokßal.
17Aku telah berseru minta tolong kepada-Nya; sekarang kunyanyikan pujian bagi-Nya.
18Cui ta lâin xinxoc li mâc saß lin chßôl, incßaß raj xinrabi li Dios.
18Sekiranya aku senang memikirkan kejahatan, pasti TUHAN tak mau mendengarkan.
19Abanan li Dios xinrabi. Xrabi nak xintijoc chiru.Lokßoninbil taxak li Kâcuaß xban nak incßaß xinixtzßektâna nak xintijoc chiru chi moco xcanab ruxtânanquil cuu.
19Tetapi Allah sudah mendengar aku, Ia memperhatikan permohonanku.
20Lokßoninbil taxak li Kâcuaß xban nak incßaß xinixtzßektâna nak xintijoc chiru chi moco xcanab ruxtânanquil cuu.
20Aku memuji Allah sebab Ia tidak menolak doaku, dan tidak berhenti mengasihi aku.