Kekchi

Malagasy

Psalms

111

1¡Lokßoninbil taxak li Kâcuaß! Tinqßue xlokßal li nimajcual Dios chi anchal inchßôl. Tinnima ru nak cuânko saß comonil lâo lix tenamit li Dios.
1[Salamo abidy. Ny fahatsaran'Andriamanitra, sy ny soa ataony amin'ny olony] Haleloia. Hidera an'i Jehovah amin'ny foko rehetra aho, Eo amin'ny fivorian'ny marina sy ny fiangonan-dehibe.
2Kßaxal lokß chixjunil li naxbânu li Kâcuaß. Chixjunileb li nequeßrahoc re li Dios nequeßxqßue xchßôl chixtaubal ru li cßaßru naxbânu.
2Lehibe ny asan'i Jehovah, Ka dinihin'izay rehetra mankasitraka azy.
3Kßaxal lokß ut kßaxal châbil chixjunil li nalajxbânu li Kâcuaß ut lix tîquilal mâcßaß rosoßjic. Cuan ban chi junelic.
3Madera sady malaza ny asany; Ary ny fahamarinany maharitra mandrakizay.
4Tâjulticamânk chi junelic li sachba chßôlej quilajxbânu li Kâcuaß. Li Kâcuaß, aßan châbil ut na-uxtânan u.
4Manao izay hahatsiarovana ny fahagagana ataony Izy; Miantra sy mamindra fo Jehovah.
5Li Kâcuaß naxqßue xtzacaêmkeb li nequeßxucuan ru. Ut mâ jokße tâsachk saß xchßôl li contrato li quixbânu riqßuineb li ralal xcßajol.
5Nomeny hanina izay matahotra Azy; Tsarovany mandrakizay ny fanekeny.[Heb. toha]
6Quixcßutbesi lix cuanquil chiruheb nak quixqßue chokß reheb lix naßajeb li jalaneb xtenamiteb.
6Ny herin'ny asany nasehony tamin'ny olony. Tamin'ny nanomezany azy ny lovan'ny jentilisa.
7Chixjunil li nalajxbânu li Kâcuaß, naxbânu saß xyâlal ut saß tîquilal. Ut tzßakal re ru lix chakßrab.
7Ny asan'ny tànany dia fahamarinana sy fitsarana; Mahatoky avokoa ny didiny rehetra;
8Quixxakab xcuanquil lix chakßrab chi junelic kße cutan. Quixbânu saß xyâlal ut saß tîquilal.
8Mitoetra mafy mandrakizay doria ireny, Fa natao tamin'ny fahamarinana sy ny fahitsiana.
9Quixcoleb li ralal xcßajol ut quixbânu li santil contrato riqßuineb. Li Kâcuaß Dios, aßan santo ut kßaxal xiu xiu ru.Li ani târaj tâcuânk xnaßleb, tento nak tixxucua ru li Dios. Li Kâcuaß naxqßue xnaßlebeb chixjunileb li nequeßxbânu li cßaßru naxye lix chakßrab. Lokßoninbil taxak li Kâcuaß chi junelic kße cutan.
9Manatitra fanavotana ho an'ny olony Izy; Efa nanorina ny fanekeny ho mandrakizay Izy; Masina sy mahatahotra ny anarany.Ny fahatahorana an'i Jehovah no fiandoham-pahendrena; Fahalalana tsara no ananan'izay rehetra mankatò izany; Maharitra mandrakizay ny fiderana Azy.[Heb. ireo]
10Li ani târaj tâcuânk xnaßleb, tento nak tixxucua ru li Dios. Li Kâcuaß naxqßue xnaßlebeb chixjunileb li nequeßxbânu li cßaßru naxye lix chakßrab. Lokßoninbil taxak li Kâcuaß chi junelic kße cutan.
10Ny fahatahorana an'i Jehovah no fiandoham-pahendrena; Fahalalana tsara no ananan'izay rehetra mankatò izany; Maharitra mandrakizay ny fiderana Azy.[Heb. ireo]