Kekchi

Malagasy

Psalms

97

1Li nimajcual Dios, aßan li tzßakal rey. Joßcan nak chisahokß taxak saß xchßôl li ruchichßochß joß eb ajcuiß li chßochß li sutsûqueb saß haß.
1[Ny fisehoan'ny fanjakan'Andriamanitra amin'ny hery izay maharava ny sampy, fa mahasoa ny mpanompon'Andriamanitra kosa] Jehovah no Mpanjaka, aoka ho faly ny tany; Aoka ho ravoravo ny nosy maro.
2Li Kâcuaß quixcßutbesi rib saß li chok kßojyîn ru. Li Kâcuaß narakoc âtin saß xyâlal ut nataklan saß tîquilal.
2Rahona sy aizim-pito no manodidina Azy Fahamarinana sy fitsarana no fanorenan'ny seza fiandrianany.
3Lix joskßil li Kâcuaß chanchan xam yô chi xic chi ubej ut naxsacheb ru chixjunileb li xicß nequeßiloc re.
3Misy afo mialoha Azy ka mandevona ny fahavalony manodidina.
4Nak naxtakla li câk chi repoc, naxcutanobresi li ruchichßochß ut li ruchichßochß na-ecßan saß xnaßaj.
4Mahazava izao tontolo izao ny helany; Mahita izany ny tany ka mihorohoro.
5Eb li tzûl nequeßhaßoß chiru li Kâcuaß, laj êchal re chixjunil li ruchichßochß. Chanchan nak nahaßoß li cera.
5Ny tendrombohitra miempo tahaka ny savoka eo anatrehan'i Jehovah, Dia eo anatrehan'ny Tompon'ny tany rehetra.
6Li choxa naxcßutbesi lix tîquilal li Kâcuaß ut chixjunileb li tenamit nequeßril lix lokßal.
6Ny lanitra maneho ny fahamarinany, Ary ny firenena rehetra mahita ny voninahiny.
7Chixjunileb li nequeßxnimobresi ribeb riqßuin xlokßoninquil li yîbanbil dios, xutânal nequeßcana. Ut chixjunileb li jalanil dios teßcanâk rubel xcuanquil li Kâcuaß.
7Aoka ho menatra izay rehetra manompo sarin-javatra voasokitra sy miarahaba tena ny amin'ny andriamani-tsi-izy; Miankohofa eo anoloan'i Jehovah ianareo andriamanitra rehetra.
8At nimajcual Dios, nasahoß saß xchßôleb li cuanqueb Sión. Nequeßsahoß saß xchßôleb xban nak nacatrakoc âtin saß xbêneb li incßaß nequeßxqßue âlokßal.
8Ziona mandre ka faly; Ary ravoravo ny zanakavavin'i Joda Noho ny fitsaranao, Jehovah ô.
9Nequeßsahoß saß xchßôleb xban nak lâat, at nimajcual Dios, nim âcuanquil saß xbêneb chixjunileb li cuanqueb saß ruchichßochß. Ut kßaxal nim âcuanquil saß xbêneb chixjunileb li yîbanbil dios.
9Fa Hianao, Jehovah ô, no avo indrindra ambonin'ny tany rehetra; Efa avo ambonin'ny andriamanitra rehetra Hianao.
10Chêjunilex lâex li nequexrahoc re li Kâcuaß, chetzßektâna chi junaj cua li mâusilal xban nak li Kâcuaß tâilok êre lâex li tîc êchßôl. Aßan tâcolok êre chiruheb li incßaß useb xnaßleb.
10Hianareo izay tia an'i Jehovah, mankahalà ny ratsy; Miaro ny fanahin'ny olony masina Izy Ary mamonjy azy amin'ny tanan'ny ratsy fanahy.
11Li Dios naxcutanobresi lê naßleb, lâex li tîc êchßôl ut naxqßue xsahil êchßôl lâex, li nequexcuan saß xyâlal.Lâex li tîc êchßôl, chisahokß taxak saß êchßôl saß xcßabaß li nimajcual Dios. Qßuehomak xlokßal xban nak aßan santo.
11Ny fahazavana no voafafy ho an'ny marina, Ary ny fifafiana ho an'ny mahitsy fo.Mifalia amin'i Jehovah, ry olo-marina, Ary miderà ny anarany masina.[Na: ny fahatsiarovana ny fahamasinany]
12Lâex li tîc êchßôl, chisahokß taxak saß êchßôl saß xcßabaß li nimajcual Dios. Qßuehomak xlokßal xban nak aßan santo.
12Mifalia amin'i Jehovah, ry olo-marina, Ary miderà ny anarany masina.[Na: ny fahatsiarovana ny fahamasinany]