1Aßaneb aßin li ralal xcßajol laj Rubén, li xbên ralal laj Israel: Xban nak laj Rubén quixchßic rib riqßuin li ixk li quicuan riqßuin lix yucuaß, nak incßaß quiqßueheß re li tento raj tixcßul joß xbên alalbej, aß chic li ralal laj José quicßuluc re li tento raj tixcßul laj Rubén. Incßaß chic quiqßueheß xcuanquil joß xbên alalbej.
1Oo kuwanuna waa wiilashii Ruubeen kaasoo ahaa curadkii Israa'iil, (laakiinse isagu wuxuu nijaaseeyey gogoshii aabbihiis oo sidaas daraaddeed curadnimadiisii waxaa la siiyey wiilashii Yuusuf ina Israa'iil, oo abtiriskiisiina laguma tirin xagga curadnimadiisii.
2Eb li ralal xcßajol laj Judá, aßaneb li queßniman xcuanquil saß xyânkeb li rech tenamitil, ut saß xyânkeb aßan quiyoßla li jun li tâtaklânk saß xbêneb aßan. Abanan laj José li quiêchanin re li tento raj tixcßul li xbên alalbej.
2Yahuudah walaalihiis wuu ka xoog badnaa, oo isaga xaggiisuu amiirku ka yimid, laakiinse curadnimada waxaa iska lahaa Yuusuf:)
3Aßaneb aßin li ralal laj Rubén, li xbên ralal laj Israel: laj Hanoc, laj Falú, laj Hezrón ut laj Carmi.
3oo wiilashii Ruubeen oo ahaa curadkii Israa'iil waxay ahaayeen Xanoog, iyo Falluu, iyo Xesroon, iyo Karmii.
4Aßaneb aßin li ralal xcßajol laj Joel: li ralal laj Joel, aßan laj Semaías; li ralal laj Semaías, aßan laj Gog; li ralal laj Gog, aßan laj Simei;
4Farcankii Yoo'eelna wuxuu ahaa Shemacyaah oo dhalay Juuj, oo isna dhalay Shimcii, oo isna dhalay Miikaah,
5li ralal laj Simei, aßan laj Micaía; li ralal laj Micaía, aßan laj Reaía; li ralal laj Reaía, aßan laj Baal;
5oo isna dhalay Re'aayaah, oo isna dhalay Bacal,
6li ralal laj Baal, aßan laj Beera li quichapeß ut quicßameß xban laj Tiglat-pileser lix reyeb laj asiria. Laj Beera, aßan li quitaklan saß xbêneb li ralal xcßajol laj Rubén.
6oo isna dhalay Be'eeraah, oo ahaa kii boqorkii Ashuur oo Tilgad Filneser la odhan jiray uu maxaabiis ahaanta u kaxaystay, oo isna wuxuu ahaa amiirkii reer Ruubeen.
7Eb li rîtzßin laj Beera, tzßîbanbil retalil aß yal chanru xqßuialeb li ralal xcßajol. Aßaneb aßin: eb li queßcßamoc be, aßaneb laj Jeiel ut laj Zacarías;
7Oo qolooyiinkii walaalihiis ahaa markii abtiriskii dhalashadooda la tiriyey waxay ahaayeen duqii Yecii'eel iyo Sekaryaah,
8laj Bela li ralal laj Azaz; laj Azaz, aßan li ralal laj Sema; laj Sema, aßan li ralal laj Joel. Eb aßin queßcuan aran Aroer toj saß li tenamit Nebo ut Baal-meón.
8iyo Belac oo ahaa ina Caasaas ina Shemac oo ahaa ina Yoo'eel oo degganaan jiray Carooceer, iyo xataa tan iyo Nebo iyo Bacal Mecoon,
9Queßcuan saß li oriente. Naticla saß li chaki chßochß ut nacuulac cuan cuiß li nimaß Eufrates xban nak queßqßuian lix quetômkeb aran Galaad.
9oo xagga barina wuxuu degganaan jiray tan iyo xataa meesha laga galo cidlada markii laga soo bilaabo Webi Yufraad, maxaa yeelay, xoolahoodii ayaa ku tarmay dalkii Gilecaad.
10Nak cuan laj Saúl chokß xreyeb, eb li ralal xcßajol laj Rubén queßpletic riqßuineb laj agareno ut queßnumta saß xbêneb. Joßcan nak queßxyîb lix muhebâleb saß chixjunil li naßajej Galaad li cuan saß li oriente.
10Oo wakhtigii Saa'uul ayay la dagaallameen reer Hagrii'iim, oo iyaga gacantooda ku baabba'ay, oo iyana waxay degeen teendhooyinkoodii ku dhex yiil dalkii Gilecaad bari ka xigay oo dhan.
11Eb li ralal xcßajol laj Gad queßcuan saß li naßajej li cuan saß xcaßyabâl lix naßajeb li ralal xcßajol laj Rubén. Lix naßajeb aßan Basán. Nacuulac toj Salca.
11Oo waxaa meel iyaga ka soo hor jeedda, oo ah dalka Baashaan iyo tan iyo Salkaah degganaa wiilashii Gaad
12Laj Joel, aßan li kßaxal nim xcuanquil aran Basán. Chirix aßan, cuan laj Safán ut chirix aßan cuan laj Jaanai ut chirix laj Jaanai, cuan laj Safat.
12kuwaasoo ahaa Yoo'eel oo madax ahaa, iyo Shaafaam oo ahaa kii labaad, iyo Yacnay, iyo Shaafaad, waxay wada joogeen Baashaan,
13Eb li jun chßol chic li ralal xcßajol, aß yal chanru xqßuialeb, aßaneb laj Micael, laj Mesulam, laj Seba, laj Jorai, laj Jacán, laj Zía ut laj Heber. Cuukubeb chixjunileb.
13oo walaalahood oo ay isku reer ahaayeen waxay ahaayeen Miikaa'eel, iyo Meshullaam, iyo Shebac, iyo Yooray, iyo Yackaam, iyo Siica, iyo Ceeber, oo waxay ahaayeen toddoba.
14Aßaneb aßin li ralal xcßajol laj Abihail li ralal laj Huri: laj Huri, aßan li ralal laj Jaroa; laj Jaroa, aßan li ralal laj Galaad; laj Galaad, aßan li ralal laj Micael; laj Micael, aßan li ralal laj Jesisai; laj Jesisai, aßan li ralal laj Jahdo; laj Jahdo, aßan li ralal laj Buz;
14Oo kuwanuna waxay ahaayeen wiilashii Abiixayil ina Xuurii, oo ahaa ina Yaaroo'ax, oo ahaa ina Gilecaad, oo ahaa ina Miikaa'eel, oo ahaa ina Yeshiishay, oo ahaa ina Yaxdoo, oo ahaa ina Buus;
15ut laj Ahí li ralal laj Abdiel. Laj Abdiel, aßan li ralal laj Guni. Laj Ahí, aßan li nataklan saß xbêneb aßan.
15Axii ina Cabdii'eel oo ahaa ina Guunii madax buu u ahaa reerahoodii.
16Queßcuan saß eb li naßajej Galaad, ut Basán, joß ajcuiß saß eb li cocß cßalebâl, ut saß chixjunil li naßajej Sarón li cuan cuiß li châbil pachßayaß.
16Oo waxay degganaayeen Gilecaad oo Baashaan ku tiil iyo magaalooyinkeedii, iyo Shaaroon agagaarkeedii oo dhan, iyo tan iyo soohdintooda meesha ugu fog.
17Chixjunileb aßin ajlanbileb chi chßûtal saß eb li cutan nak laj Jotam cuan chokß xreyeb laj Judá ut nak laj Jeroboam cuan chokß xreyeb laj Israel.
17Oo kuwan oo dhan abtiriskooda waxaa la tiriyey wakhtigii Yootam oo boqorkii dalka Yahuudah ahaa iyo wakhtigii Yaaraabcaam oo boqorkii dalka Israa'iil ahaa.
18Eb li ralal xcßajol laj Rubén, ut eb li ralal xcßajol laj Gad ut li yi jach li ralal xcßajol laj Manasés, aßan châbileb soldados. Cauheb rib chi pletic. Cuanqueb xchßîchß re pletic ut cuanqueb ajcuiß xchßîchß re xcolbal re xchßôleb. Nequeßxnau pletic riqßuin tzimaj. Queßxtzol rib chi us chi pletic. Câhib roxcßâl mil riqßuin cuukub ciento riqßuin oxcßâl chixjunileb li nequeßxnau pletic chi us.
18Oo reer Ruubeen, iyo reer Gaad, iyo qabiilkii reer Manaseh badhkiis raggoodii xoogga lahaa oo awoodda u lahaa inay gaashaan iyo seef qaadaan, iyo inay qaansooyin ganaan, oo dagaalyahannada ahaa waxay ahaayeen afar iyo afartan kun iyo toddoba boqol iyo lixdan nin oo wada awooda inay dagaal u baxaan.
19Eb aßan queßpletic riqßuineb laj agareno ut riqßuineb li ralal xcßajol laj Jetur, laj Nafis ut laj Nodab.
19Oo iyagu waxay la dagaallameen reer Hagrii'iim iyo reer Yetuur, iyo reer Naafiish, iyo reer Naadaab.
20Li Dios quixtenkßaheb xban nak queßxcßojob xchßôleb riqßuin ut queßxyâba xcßabaß nak yôqueb chi pletic. Eb laj agareno ut eb li yôqueb chi tenkßânc reheb queßxkßaxtesi ribeb saß rukßeb xban nak li Dios quixtenkßaheb.
20Oo iyagiina waa looga hiiliyey, markaasaa reer Hagrii'iim waxaa la soo geliyey gacantoodii, iyagii iyo kuwii kale oo la jiray oo dhanba, waayo, intay dagaalka ku jireen ayay Ilaah u qayshadeen, wuuna aqbalay, maxaa yeelay, isagay isku halleeyeen.
21Queßxcßam chokß reheb lix quetômkeb laj agareno. Queßxchap lajêb roxcßâl mil lix camellos, cuib ciento mil riqßuin lajêb roxcßâl mil lix carner, ut cuib mil lix bûr. Ut queßxchap ajcuiß jun ciento mil li cristian.
21Oo waxay iyagii ka dhaceen xoolahoodii kuwaasoo ahaa geel ah konton kun, iyo ido ah laba boqol iyo konton kun, iyo dameerro ah laba kun, iyo dad tiradiisu tahay boqol qof.
22Nabaleb li queßcamsîc xban nak li Dios, aßan li quitenkßan reheb laj Israel chirêchaninquil li plêt. Queßcuan saß li naßajej aßan toj nak queßchapeß ut queßcßameß chi prêxil saß jalan tenamit.
22Oo qaar badan baa laga laayay, maxaa yeelay, dagaalku wuxuu ka yimid xag Ilaah. Oo meeshoodii bayna degeen tan iyo waagii maxaabiisnimada.
23Ut li yi jach li ralal xcßajol laj Manasés cßajoß nak queßtam. Queßcuan saß eb li naßajej Basán, Baal-hermón ut Senir ut nacuulac toj saß li tzûl Hermón.
23Oo qabiilkii reer Manaseh badhkoodna dalkay degeen, oo waxay ku kordheen tan iyo Baashaan, iyo ilaa Bacal Xermoon, iyo tan iyo Seniir, iyo ilaa Buur Xermoon.
24Aßaneb aßin li queßjolomin reheb li junjûnk chßûtal: laj Efer, laj Isi, laj Eliel, laj Azriel, laj Jeremías, laj Hodavías ut laj Jahdiel. Eb li cuînk aßin cauheb rib chi pletic, naßnôqueb ruheb, ut aj cßamol beheb.
24Oo kuwii reerahooda madaxda u ahaana waxay ahaayeen Ceefer, iyo Yishcii, iyo Elii'eel, iyo Casrii'eel, iyo Yeremyaah, iyo Hoodawyaah, iyo Yaxdii'eel, oo intaasu waxay wada ahaayeen rag xoog badan oo magac leh oo reerahooda madax u ah.
25Abanan eb aßan queßxtzßektâna li Dios li queßxlokßoni lix xeßtônil yucuaßeb. Ut queßoc chixlokßoninquil lix yîbanbil dios li tenamit li queßisîc xban li Dios nak eb laj Israel yôqueb chi oc saß li naßajej aßan.Joßcan nak li Kâcuaß lix Dioseb laj Israel quixqßue saß xchßôl laj Tiglat-pileser lix reyeb laj Asiria nak tâxic chi pletic riqßuineb li ralal xcßajol laj Rubén, ut eb li ralal xcßajol laj Gad ut li yi jach li ralal xcßajol laj Manasés. Ut quixcßameb chi prêxil saß eb li tenamit Halah, Habor ut Hara cuan cuiß li nimaß Gozán. Ut aran cuanqueb toj chalen anakcuan. (Li rey Tiglat-pileser aßan nequeßxye ajcuiß aj Pul re.)
25Oo iyagu waxay ku xadgudbeen Ilaahii awowayaashood, oo sidii naag ninkeedii ka dhillowday ayay raaceen ilaahyadii dadkii dalka degganaa, oo Ilaah hortooda ku baabbi'iyey.Oo markaasaa Ilaah wuxuu kiciyey boqorkii Ashuur ee Fuul ahaa, kaasoo ahaa boqorkii Ashuur oo Tilgad Filneser ahaa, oo isna iyagii buu kaxaystay xataa reer Ruubeen, iyo reer Gaad, iyo qabiilkii reer Manaseh badhkiis, oo wuxuu iyagii geeyey Xalax, iyo Xaaboor, iyo Haaraa, iyo tan iyo webiga Goosaan, oo halkaasay joogaan ilaa maantadan.
26Joßcan nak li Kâcuaß lix Dioseb laj Israel quixqßue saß xchßôl laj Tiglat-pileser lix reyeb laj Asiria nak tâxic chi pletic riqßuineb li ralal xcßajol laj Rubén, ut eb li ralal xcßajol laj Gad ut li yi jach li ralal xcßajol laj Manasés. Ut quixcßameb chi prêxil saß eb li tenamit Halah, Habor ut Hara cuan cuiß li nimaß Gozán. Ut aran cuanqueb toj chalen anakcuan. (Li rey Tiglat-pileser aßan nequeßxye ajcuiß aj Pul re.)
26Oo markaasaa Ilaah wuxuu kiciyey boqorkii Ashuur ee Fuul ahaa, kaasoo ahaa boqorkii Ashuur oo Tilgad Filneser ahaa, oo isna iyagii buu kaxaystay xataa reer Ruubeen, iyo reer Gaad, iyo qabiilkii reer Manaseh badhkiis, oo wuxuu iyagii geeyey Xalax, iyo Xaaboor, iyo Haaraa, iyo tan iyo webiga Goosaan, oo halkaasay joogaan ilaa maantadan.