Kekchi

Somali

Colossians

4

1Ex patrón, chexcuânk sa' usilal riq'uineb laj c'anjel chêru ut sa' xyâlal chetaklaheb xban nak lâex nequenau nak cuan êpatrón sa' choxa.
1Sayidyadow, addoommadiinna siiya waxa xaqa ah oo u qalma, idinkoo garanaya inaad jannada Sayid ku leedihiin.
2Mêcanab tijoc. Chextijok chi anchal êch'ôl ut junelic chexbantioxînk chiru li Dios.
2Haddaba baryada ku sii adkaada, idinkoo ku soo jeeda oo mahad naqaya.
3Ut nak yôkex chi tijoc, chextijok ajcui' chak chikix lâo re nak tixq'ue ke li Dios xyebal resil li colba-ib sa' xc'aba' li Cristo. Li xyâlal li colba-ib, a'in mukmu nak quicuan chak. Lâex nequenau nak cuanquin chi prêxil xban xyebal resil li colba-ib.
3Oo weliba annagana noo soo duceeya in Ilaah noo furo albaabka hadalka, si aannu uga hadalno qarsoodiga Masiixa, kaas oo aan u xidhnahay;
4Ut chextijok ajcui' chak chicuix re nak tinrûk chixch'olobanquil chi tz'akal lix yâlal jo' naraj li Dios.
4inaan u muujiyo, sida igu waajibka ah inaan uga hadlo.
5Chexcuânk sa' xyâlal riq'uineb li mâcua'eb aj pâbanel ut yalak bar cuânkex chi k'ek chi cutan junelic têch'olob xyâlal li colba-ib chiruheb.
5Kuwa dibadda jooga xaggooda xigmad ku socda, oo wakhtiga ku faa'iidaysta.
6Junelic châbil chex-âtinak. Sic'omak chanru tex-âtinak riq'uineb re nak te'xq'ue xch'ôl chirabinquil. Ut chenauhak chanru xsumenquil li c'a'ru te'xpatz' êre.
6Mar kasta hadalkiinnu nimco ha lahaado isagoo cusbo lagu daray, inaad ogaataan sida idinku waajibka ah inaad mid kasta ugu jawaabtaan.
7Li hermano Tíquico raro kaban ut châbil aj c'anjel chiru li Dios cuochben lâin. A'an tâyehok resil êre chanru cuanquin arin.
7Axwaalkayga oo dhan waxaa idiin sheegi doona walaalkeen Tukhikos oo ah gacaliye iyo midiidin aamin ah oo addoon ila ah xagga Rabbiga.
8A'an aj e nak tintakla êriq'uin. Tixye êre chanru nak cuanco arin ut tixq'ue ajcui' xcacuil êch'ôl sa' lê pâbâl.
8Isagaan idiinku soo diray sababtan daraaddeed, inaad ogaataan axwaalkayaga iyo inuu qalbiyadiinna dhiirrigeliyo,
9Tâxic ajcui' li kahermân Onésimo rochben. A'an êrech tenamitil. A'an tîc xch'ôl ut raro kaban. Ut a'aneb te'yehok resil êre li c'a'ru yôco chixc'ulbal arin.
9oo weliba waxaan isaga la soo diray walaalkeen Oneesimos, kaas oo ah mid aamin ah iyo gacaliye, oo idinka mid ah. Iyagu waxay idiinka warrami doonaan waxa meeshan ka dhacay oo dhan.
10Laj Aristarco li cuochben nak cuanco sa' tz'alam naxtakla ajcui' xsahil êch'ôl. Naxtakla ajcui' xsahil êch'ôl laj Marcos li rech'alal laj Bernabé. Ac xintakla xyebal êre nak tâcuulak laj Marcos êriq'uin. Nak tâcuulak êriq'uin, chec'ulak sa' xyâlal chi sa sa' êch'ôl.
10Waxaa idin soo salaamaya Aristarkhos oo ila xidhan, iyo Markos oo Barnabas abti u yahay, kaas oo wax isaga ku saabsan laydinku amray; hadduu idiin yimaado aqbala.
11Ut naxtakla xsahil êch'ôl laj Justo. Aj Jesús ajcui' nayeman re. Ca'aj eb cui' li oxib a'an sa' xyânkeb laj pâbanel aj judío li yôqueb chi tenk'ânc cue chixyebal resil li colba-ib. Ut neque'xc'ojob inch'ôl.
11Weliba waxaa idin soo salaamaya Ciise oo la yidhaahdo Yuustos. Kuwaas oo ka mid ah kuwa gudan ayaa ah kuwa keliya oo iila shaqeeya boqortooyada Ilaah, iyagoo ii noqday kuwo i dhiirrigeliyey.
12Jo'can ajcui' laj Epafras naxtakla ajcui' xsahil êch'ôl. A'an êrech tenamitil ut a'an aj c'anjel chiru li Cristo. Junelic yô chi tijoc chêrix re nak texcuânk sa' xyâlal ut cauhak êch'ôl sa' lê pâbâl chixbânunquil chi tz'akal jo' naraj li Dios.
12Waxaa kaloo idin soo salaamaya Ebafras, oo idinka mid ah, oo ah addoonkii Ciise Masiix. Kol kastaba baryadiisa ayuu idiinku dadaalaa inaad istaagtaan, idinkoo kaamil ah oo aad u huba doonista Ilaah oo dhan.
13Lâin nacuaj nak tênau nak laj Epafras junelic nequexc'oxla ut junelic yô chi tijoc chêrix. Ut natijoc ajcui' chirixeb li cuanqueb Laodicea jo'queb ajcui' li cuanqueb aran Hierápolis.
13Waxaan ugu markhaati furayaa inuu u hawshoodo idinka aawadiin iyo kuwa La'odikiya jooga iyo kuwa Hi'erabolis jooga aawadood.
14Naxtakla ajcui' xsahil êch'ôl laj Lucas, laj banonel li k'axal raro kaban. Jo'can ajcui' laj Demas naxtakla xsahil êch'ôl.
14Waxaa idin soo salaamaya Luukos oo ah gacaliyaha dakhtarkaa iyo Deemaas.
15Cheq'ue xsahil xch'ôleb laj pâbanel li cuanqueb aran Laodicea. Ut cheq'ue ajcui' xsahil xch'ôl li xNinfas, jo'queb ajcui' laj pâbanel li neque'xch'utub rib sa' li rochoch chixlok'oninquil li Dios.
15Walaalaha La'odikiya jooga iyo Numfas, iyo kiniisadda gurigiisa ku jirta nagu salaama.
16Nak acak xeril xsa' li hu a'in lâex, têtakla riq'uineb laj pâbanel li cuanqueb Laodicea, re nak te'ril ajcui' xsa' li hu eb a'an. Ut nacuaj nak lâex têril xsa' li hu li xintakla riq'uineb a'an.
16Warqaddan markii laydinka dhex akhriyo, haddana ha laga dhex akhriyo kiniisadda reer La'odikiya, oo idinkuna akhrista warqadda aad La'odikiya ka heli doontaan.
17Ut cheyehak ajcui' re laj Arquipo nak chixq'uehak xch'ôl chixbânunquil li c'anjel li quiq'uehe' re xban li Kâcua' Dios.Lâin laj Pablo. Riq'uin cuuk' yôquin chixtz'îbanquil li cuib oxib chi âtin a'in re xq'uebal xsahil sa' êch'ôl. Nintz'âma chêru nak misach sa' êch'ôl nak cuanquin chi prêxil. A' taxak li Kâcua' Dios chi-osobtesînk êre. Jo'can taxak.
17Oo Arkhibbos waxaad ku tidhaahdaan, Adeegiddii xagga Rabbiga oo aad heshay, ku dadaal inaad dhammaysid.Anigoo Bawlos ah ayaa salaantan gacantayda ku qoraya. Xusuusta xidhnaantayda. Nimco ha idinla jirto.
18Lâin laj Pablo. Riq'uin cuuk' yôquin chixtz'îbanquil li cuib oxib chi âtin a'in re xq'uebal xsahil sa' êch'ôl. Nintz'âma chêru nak misach sa' êch'ôl nak cuanquin chi prêxil. A' taxak li Kâcua' Dios chi-osobtesînk êre. Jo'can taxak.
18Anigoo Bawlos ah ayaa salaantan gacantayda ku qoraya. Xusuusta xidhnaantayda. Nimco ha idinla jirto.