Kekchi

Somali

Isaiah

35

1Tâsahokß cuißchic saß xchßôl li chaki chßochß. Teßatzßumak cuißchic li utzßußuj saß li chßochß li mâcßaß na-el chiru.
1Cidlada iyo dhulka engeganuba way farxi doonaan, oo lamadegaankuna wuu rayrayn doonaa, oo wuxuu u magooli doonaa sida ubaxnarjiska.
2Li chaki chßochß tâbichânk xban xsahil xchßôl. Cßajoßak xchßinaßusal. Chanchanak li tzûl li cuanqueb Líbano ut kßaxal châbilak chic li chßochß. Chanchanak li chßochß li cuan Carmelo ut chanchanak li chßochß li cuan Sarón. Ut chixjunileb teßril li quilajxbânu li Dios ut teßxqßue retal lix lokßal ut lix cuanquilal.
2Aad iyo aad buu u magooli doonaa, oo xataa wuxuu ku rayrayn doonaa farxad iyo gabay, oo waxaa la siin doonaa ammaantii Lubnaan iyo haybaddii Karmel iyo Shaaroon. Waxaa la arki doonaa ammaanta Rabbiga iyo haybadda Ilaaheenna.
3Cacuubresihomak li rukß li mâcßaßeb xmetzßêu. Joß ajcuiß li rok li nequeßsicsot xban xlubic. Qßuehomak xcacuilal xchßôleb li kßuneb xchßôl. Ut qßuehomak xcacuil xchßôl li nequeßchßinan xchßôl.
3Gacmaha taagta daran xoogeeya, oo jilbaha tabarta yarna adkeeya.
4Qßuehomak xcacuil xchßôleb li yôqueb chi luctâc. Yehomak reheb: —Cacuubresihomak êchßôl. Mexxucuac. Li Kâcuaß tâcolok êre ut tixqßueheb chixtojbal lix mâqueb li xicß nequeßiloc êre.—
4Kuwa qalbigoodu cabsanayo waxaad ku tidhaahdaan, Xoog yeesha oo ha cabsanina, waayo, Ilaahiinnu wuxuu la iman doonaa aarsasho iyo abaalmarintii Ilaah, wuu iman doonaa, wuuna idin badbaadin doonaa.
5Saß eb li cutan aßan eb li mutzß teßilok chic ut li tzßap xic teßabînk chic.
5Oo markaasaa kuwa indhaha la' indhahoodu furmi doonaan, oo kuwa dhegaha la' dhegahooda furka laga bixin doonaa.
6Ut eb li yêk rok chanchanakeb chic li quej nak teßpiscßok xban xsahileb xchßôl. Li mem teßâtinak chic ut teßxjap re xban xsahileb xchßôl. Ut saß li chaki chßochß tâcuânk li yußam haß chi numtajenak.
6Oo markaasaa ninkii curyaan ahu wuxuu u boodboodi doonaa sida deerada oo kale, oo kii carrab la' carrabkiisuna wuu gabyi doonaa, waayo, cidlada biyaa ka soo burqan doona, oo lamadegaankana durdurraa ka soo bixi doona.
7Li naßajej li chaki ru tâsukßisîk chokß xnaßaj haß. Tâêlk li yußam haß yalak bar. Ut saß li naßajej li queßcuan cuiß laj xoj tâcuânk chic li pachßayaß ut li caxlan aj ut tâcuânk ajcuiß li bayal.
7Oo dhulkii engegay wuxuu noqon doonaa balli, oo dalkii oommanaha ahaana wuxuu noqon doonaa ilo biyo ah, oo rugtii dawacooyinku jiifsan jireenna waxaa ka soo bixi doona caws iyo gobays iyo dareemo.
8Tâcuânk aran jun li châbil be. “Xbehil li Santilal” xcßabaß. Eb li incßaß useb xnaßleb incßaß teßoc saß li be aßan, chi moco teßoc aran li mâcßaßeb xnaßleb.
8Oo waxaa halkaas jiri doona jid weyn, oo waxaa jidka loo bixin doonaa Jidkii Quduusnimada, kuwa aan daahirsanaynuna ma mari doonaan, laakiinse waxaa leh kuwa isaga jidka la socda, oo xataa nacasyaduna kuma qaldami doonaan.
9Aran mâcßaßak li joskß aj xul ut mâcßaßak li cakcoj. Eb li colbileb teßnumekß saß li be aßan chi mâcßaß xcßaßuxeb.Eb li colbileb xban li Kâcuaß sahak saß xchßôleb nak teßsukßîk Sión. Junelic sahak saß xchßôleb ut yôkeb chi bichânc. Incßaß chic teßrahokß saß xchßôleb chi moco teßyâbak chic xban raylal.
9Oo halkaas libaax ma jiri doono, oo bahal dugaag ahuna ma mari doono, oo innaba iyaga halkaas lagama heli doono, laakiinse waxaa jidkaas mari doona kuwa la soo furtay.Oo kuwii Rabbigu soo madaxfurtayna way soo noqon doonaan, oo iyagoo gabyaya oo weligoodba aad u faraxsan ayay Siyoon iman doonaan, oo waxay heli doonaan farxad iyo rayrayn, oo caloolxumo iyo taahiduna way iska dhammaan doonaan.
10Eb li colbileb xban li Kâcuaß sahak saß xchßôleb nak teßsukßîk Sión. Junelic sahak saß xchßôleb ut yôkeb chi bichânc. Incßaß chic teßrahokß saß xchßôleb chi moco teßyâbak chic xban raylal.
10Oo kuwii Rabbigu soo madaxfurtayna way soo noqon doonaan, oo iyagoo gabyaya oo weligoodba aad u faraxsan ayay Siyoon iman doonaan, oo waxay heli doonaan farxad iyo rayrayn, oo caloolxumo iyo taahiduna way iska dhammaan doonaan.