1Eb li ralal xcßajol laj Efraín queßxchßutub ribeb chi xic chi pletic. Queßnumeß jun pacßal li nimaß Jordán ut queßcôeb saß li tenamit Zafón. Queßcuulac riqßuin laj Jefté ut queßxye re: —¿Cßaßut nak quexcôex chi pletic riqßuineb laj Amón ut incßaß coêbok chêrix? Anakcuan takacßat lâ cuochoch ut aran ajcuiß tatcßatk lâat, chanqueb.
1Oo raggii reer Efrayimna way is-urursadeen, oo waxay u gudbeen xagga woqooyi, oo waxay Yeftaah ku yidhaahdeen, Reer Cammoon inaad la dirirto intaad u soo gudubtay, maxaad noogu yeedhi weyday aannu ku raacnee? Gurigaagaannu kugu dul gubi doonnaa.
2Ut laj Jefté quixye reheb: —Lâin ut eb lin tenamit cau xopletic riqßuineb laj Amón. Xexkabok re nak toêtenkßa, abanan incßaß xoêtenkßa chi pletic.
2Yeftaahna wuxuu ku yidhi, Aniga iyo dadkayguba dagaal weyn baannu kula jirnay reer Cammoon, oo markaan idiin yeedhay igama aydnaan badbaadin gacantoodii.
3Nak xinqßue retal nak incßaß toêtenkßa, incßaß xinra lin yußam. Xcôin ban chi pletic riqßuineb laj Amón. Ut li Kâcuaß Dios quixkßaxtesiheb saß cuukß. ¿Cßaßut nak lâex xexchal anakcuan chi pletic kiqßuin? chan laj Jefté.
3Oo markaan arkay inaydnaan i badbaadinayn ayaan naftayda biimeeyey, oo waxaan u gudbay reer Cammoon, oo Rabbigu gacantayduu soo geliyey. Haddaba maxaad maanta iigu timaadeen inaad ila dirirtaan?
4Ut laj Jefté quixchßutubeb chixjunileb li cuînk li cuanqueb Galaad. Queßpletic riqßuineb li ralal xcßajol laj Efraín ut queßnumta saß xbêneb. Queßxbânu chi joßcan xban nak eb li ralal xcßajol laj Efraín queßxye nak eb laj Galaad, li cuanqueb saß xyânkeb laj Efraín ut laj Manasés, queßxtzßektânaheb li ralal xcßajol laj Efraín, li rech tenamitil.
4Markaasuu Yeftaah soo urursaday raggii reer Gilecaad oo dhan, oo wuxuu la diriray reer Efrayim; oo reer Gilecaadna way laayeen reer Efrayim, maxaa yeelay, waxay yidhaahdeen, Idinku fakad baad tihiin kuwiinnan reer Gilecaad oo ku dhex jira reer Efrayim iyo reer Manaseh.
5Eb laj Galaad queßxrameb li naßajej li incßaß cham cuiß li haß bar nequeßru cuiß chi numecß jun pacßal li nimaß Jordán re nak eb li ralal xcßajol laj Efraín incßaß teßêlelik chiruheb. Nak eb laj Efraín queßraj xic saß xnaßajeb, tento nak teßxpatzß xlesêns chi numecß. Ut eb laj Galaad queßxpatzß reheb ma aßaneb li ralal xcßajol laj Efraín.
5Oo reer Gilecaadna waxay qabsadeen meelihii Webi Urdun laga gudbi jiray oo xagga reer Efrayim ahaa; oo markuu mid reer Efrayim ah oo cararay yidhaahdo, I daaya aan gudbee, waxaa dhici jirtay inay reer Gilecaad ku odhan jireen, Ma reer Efrayim baad tahay? Oo hadduu yidhaahdo, Maya,
6Cui eb aßan teßxye nak incßaß, quiyeheß reheb nak teßxye li âtin “Xibolet”.
6waxay ku odhan jireen, Bal waxaad tidhaahdaa Shibboled, markaasuu odhan jiray, Sibboled, waayo, taas odhaahdeeda qummaati uma uu odhan karin; markaasay intay qabsadaan ku dili jireen meelihii Webi Urdun laga gudbi jiray; oo wakhtigaas waxaa reer Efrayim ka dhintay laba iyo afartan kun.
7Laj Jefté quitaklan saß xbêneb laj Israel chiru cuakib chihab. Nak quicam, quimukeß saß li tenamit li quiyoßla cuiß aran Galaad.
7Oo Yeftaahna wuxuu reer binu Israa'iil xukumayay lix sannadood. Markaasuu Yeftaah oo ahaa reer Gilecaad dhintay, oo waxaa lagu aasay magaalooyinkii reer Gilecaad middood.
8Nak ac xcam laj Jefté, aß chic laj Ibzán qui-oc chi taklânc saß xbêneb laj Israel. Laj Ibzán, aßan Belén xtenamit.
8Isaga dabadiisna waxaa reer binu Israa'iil xukumi jiray Ibsaan oo ahaa reer Beytlaxam.
9Laj Ibzán quicuan lajêb xcaßcßâl li ralal ut lajêb xcaßcßâl lix rabin. Ut chixjunileb quixsumubeb riqßuineb li jalaneb xtenamit. Ut quitaklan saß xbêneb laj Israel chiru cuukub chihab.
9Oo wuxuu lahaa soddon wiil, oo soddon gabdhoodna wuu bixiyey, soddon gabdhoodna wiilashiisuu dibadda uga keenay. Oo isna reer binu Israa'iil wuxuu xukumayay toddoba sannadood.
10Nak quicam, quimukeß aran Belén.
10Markaasuu Ibsaan dhintay, oo waxaa lagu aasay Beytlaxam.
11Nak ac xcam laj Ibzán, aß chic laj Elón, li xcomoneb li ralal xcßajol laj Zabulón, qui-oc chi taklânc saß xbêneb laj Israel. Ut quitaklan saß xbêneb chiru lajêb chihab.
11Dabadiisna waxaa reer binu Israa'iil xukumi jiray Eeloon oo ahaa reer Sebulun; oo isna wuxuu reer Israa'iil xukumayay toban sannadood.
12Nak quicam laj Elón, quimukeß saß li tenamit Ajalón li cuan saß li naßajej Zabulón.
12Oo Eeloon oo reer Sebulun ahaana wuu dhintay, oo waxaa lagu aasay Ayaaloon oo ku taal dalka reer Sebulun.
13Nak ac xcam laj Elón, aß chic laj Abdón, li ralal laj Hilel, quitaklan saß xbêneb laj Israel. Piratón xtenamit.
13Isaga dabadiisna waxaa reer binu Israa'iil xukumi jiray Cabdoon ina Hilleel oo ahaa reer Fircaatoon.
14Laj Abdón quicuan caßcßâl li ralal ut lajêb xcaßcßâl li ri. Eb li ralal xcßajol junes chirix bûr nequeßbêc. Laj Abdón quitaklan saß xbêneb laj Israel chiru cuakxakib chihab.Nak quicam, laj Abdón ralal laj Hilel quimukeß saß li tenamit Piratón saß xcuênteb laj Efraín saß lix naßaj laj Amalec, li tzûl ru.
14Oo isna wuxuu lahaa afartan wiil iyo soddon uu awowe u ahaa, oo fuuli jiray toddobaatan qayl dameer. Oo wuxuu reer binu Israa'iil xukumayay siddeed sannadood.Oo Cabdoon ina Hilleel oo ahaa reer Fircaatoon wuu dhintay, oo waxaa lagu aasay Fircaatoon oo ku taal dalka reer Efrayim, kaasoo ahaa dalka buuraha leh oo reer Camaaleq.
15Nak quicam, laj Abdón ralal laj Hilel quimukeß saß li tenamit Piratón saß xcuênteb laj Efraín saß lix naßaj laj Amalec, li tzûl ru.
15Oo Cabdoon ina Hilleel oo ahaa reer Fircaatoon wuu dhintay, oo waxaa lagu aasay Fircaatoon oo ku taal dalka reer Efrayim, kaasoo ahaa dalka buuraha leh oo reer Camaaleq.