Kekchi

Somali

Zechariah

4

1Ut li ángel li quiâtinac cuiqßuin quisukßi cuißchic chak ut quinrajsi. Chanchan nak na-ajsîc junak yô chi cuârc.
1Oo haddana malaggii ila hadlay ayaa i toosiyey, sidii nin hurdo laga soo toosiyey.
2Ut quixye cue: —¿Cßaßru yôcat chirilbal?— Ut lâin quinchakßoc ut quinye re: —Yôquin chirilbal jun li candelero yîbanbil riqßuin oro. Ut saß xbên cuan xnaßaj li aceite ut cuan xnaßaj cuukub candil ut cuan ajcuiß cuukub li nanumeß cuiß li aceite.
2Oo wuxuu igu yidhi, War maxaad aragtaa? Oo aniguna waxaan idhi, Waxaan arkaa oo u jeedaa laambad wada dahab ah, oo maddiibaddeedana iyaday kor sarantahay, oo toddobadeeda laambadood ee yaryarna way kor yaalliin, oo waxaa jira toddobada tuubbo oo ku socota laambad yar oo kasta oo ku kor taal.
3Ut chixcßatk cuan cuib xtônal li olivo. Jun tôn li olivo cuan chixcßatk li xnaßaj li aceite saß xnim ut li jun tôn chic cuan saß xtzße.
3Oo agteedana waxaa ku yaal laba geed oo saytuun ah, oo mid wuxuu ku yaal maddiibadda dhankeeda midig, oo kan kalena wuxuu ku yaal maddiibadda dhankeeda bidix.
4Quinpatzß re li ángel li yô chi âtinac cuiqßuin: —Kâcuaß, ¿cßaßru xyâlal aßin li yôquin chirilbal?—
4Oo anna waan jawaabay oo la hadlay malaggii ila hadlay oo waxaan ku idhi, Sayidkaygiiyow, waa maxay kuwanu?
5Ut li ángel quichakßoc ut quixye cue: —¿Ma incßaß nacanau cßaßru xyâlal li yôcat chirilbal?— Ut lâin quinye re: —Incßaß ninnau, Kâcuaß.—
5Markaasaa malaggii ila hadlay jawaabay oo wuxuu igu yidhi, War miyaadan aqoon waxa kuwanu yihiin? Oo anna waxaan ku idhi, Maya, sayidkaygiiyow.
6Lix ángel li Kâcuaß quichakßoc ut quixye cue: —Aßan aßin li quixye li Kâcuaß re laj Zorobabel: Moco riqßuin ta êmetzßêu chi moco riqßuin ta êcuanquil têbânu li cßanjel aßin. Riqßuin ban lix cuanquil lin Santil Musikß li tinqßue êre, chan li nimajcual Dios.
6Markaasuu jawaabay oo ila hadlay, oo wuxuu igu yidhi, Kanu waa eraygii Rabbigu u soo diray Serubaabel, oo wuxuu ku yidhi, Rabbigii ciidammadu wuxuu leeyahay, Itaal kuma aha, xoogna kuma aha, laakiinse waxay ku tahay ruuxayga.
7Usta joß xnimal jun li tzûl li chßaßajquilal li tâchâlk, abanan laj Zorobabel tixcuy xnumsinquil chixjunil li tâchâlk saß xbên toj tixchoy xyîbanquil li templo. Ut nak tâqßuemânk li pec re xchoybal li cßanjel chixjunileb teßxjap re chixyebal: ¡Cßajoß xlokßal! ¡Bantiox re li Kâcuaß!—
7Buurtan weynay, kumaad tahay? Serubaabel hortiisa waxaad ku noqon doontaa bannaan. Oo isna wuxuu soo bixin doonaa dhagaxa madaxa ah isagoo dhawaaqaya oo leh, Ammaan ha u ahaato, ammaan ha u ahaato.
8Ut lix ángel li Kâcuaß quiâtinac cuißchic cuiqßuin ut quixye cue: —Joßcaßin xye li Kâcuaß:
8Oo weliba waxaa ii yimid Eraygii Rabbiga, oo wuxuu igu yidhi,
9Laj Zorobabel quitiquiban re xyîbanquil li templo ut aßan ajcuiß tâchoyok re xyîbanquil. Ut riqßuin aßan, lâat tânau nak li Kâcuaß, li nimajcual Dios xtaklan chak cue êriqßuin.
9Serubaabel gacmihiisa ayaa dhigay gurigan aasaaskiisa, oo weliba gacmihiisaa dhammayn doona, oo waxaad ogaan doontaa in Rabbiga ciidammadu ii soo kaa diray.
10Li queßtzßektânan re li cßanjel saß xticlajic tâsahokß saß xchßôleb chirilbal nak yôk chi yâlocß li cßanjel xban laj Zorobabel.— Nak xrakeß xyebal aßan, li ángel quixye ajcuiß: —Li cuukub chi candil li xacuil, aßan retalil nak li Kâcuaß naril chixjunil li ruchichßochß, chan li ángel.
10Waayo, bal yaa quudhsaday maalinta waxyaalaha yaryar? Waayo, iyagu way rayrayn doonaan, oo waxay arki doonaan xadhigga miisaanka oo ku jira gacanta Serubaabel, waana toddobadan oo ah indhihii Rabbiga. Iyagu dhulka oo dhan ayay hore iyo dibba u fiiriyaan.
11Ut lâin quinpatzß re li ángel: —¿Cßaßru xyâlal li cuib tôn chi olivo li cuanqueb chi xcaß pacßalil li candelero?—
11Markaasaan jawaabay, oo waxaan isagii ku idhi, Waa maxay labadan geed oo saytuunka ah oo ku yaal laambadda dhankeeda midig iyo dhankeeda bidixba?
12Ut quinpatzß ajcuiß re: —¿Cßaßru xyâlal li cuib chi rukß cheß olivo li na-el cuiß chak li aceite li nanumeß saß li cuib chi oro li naxic saß li candil?—
12Oo haddana mar labaad baan jawaabay oo waxaan ku idhi, Waa maxay labadan laamood oo saytuunka ah oo ku ag yaal labada tuubbo oo dahabka ah oo saliidda dahabka ah iska madhiya?
13Ut li ángel quichakßoc ut quixye cue: —¿Ma incßaß nacanau cßaßru xyâlal li yôcat chirilbal?— Ut lâin quinye re: —Incßaß ninnau, Kâcuaß.—Ut li ángel quichakßoc ut quixye cue: —Li cuib chi rukß cheß olivo, aßaneb retalil li cuib li sicßbileb ru chi cßanjelac chiru li Kâcuaß, laj êchal re li ruchichßochß, chan.
13Oo isna wuu ii jawaabay oo wuxuu igu yidhi, War miyaadan aqoon waxa kuwanu yihiin? Oo anna waxaan ku idhi, Maya, sayidkaygiiyow.Oo isna kolkaasuu igu yidhi, Kuwanu waa labada la subkay oo ag istaaga Sayidka dhulka oo dhan.
14Ut li ángel quichakßoc ut quixye cue: —Li cuib chi rukß cheß olivo, aßaneb retalil li cuib li sicßbileb ru chi cßanjelac chiru li Kâcuaß, laj êchal re li ruchichßochß, chan.
14Oo isna kolkaasuu igu yidhi, Kuwanu waa labada la subkay oo ag istaaga Sayidka dhulka oo dhan.