Kekchi

Somali

Zephaniah

2

1Chßutubomak êrib ut cßoxlahomak cßaßru têbânu, lâex li tenamit li mâcßaß êxutân.
1Isa soo urursada, quruuntan aan xishoodka lahaynay, isa soo urursada,
2Checßoxla rix li cßaßru têbânu nak toj mâjiß nequecßul li raylal li tenebanbil saß êbên xban nak saß junpât tânumekß li cutan joß nak nacßameß lix mokoj li trigo xban li ikß. Checßoxla rix li cßaßru têbânu nak toj mâjiß nachal lix joskßil li Dios saß êbên. Checßoxla rix cßaßru têbânu nak toj mâjiß nacuulac xkßehil nak li Dios tixcßutbesi lix joskßil chêru.
2intaan amarku soo bixin, oo aan maalintu u dhaafin sida xaab oo kale, intaan Rabbiga xanaaqiisa kululu idinku soo degin, intaan maalinta cadhada Rabbigu idinku soo degin.
3Sicßomak li Kâcuaß chêjunilex lâex li tûlanex saß ruchichßochß. Sicßomak li Kâcuaß lâex li nequebânu li cßaßru naraj li Kâcuaß. Tîcak lê chßôl ut chebânu li châbilal. Mâre chan nak texcolekß chiru lix joskßil li Dios saß eb li cutan aßan.
3Rabbiga doondoona, dhammaantiin kuwiinna camalka qabow ee dhulkow, oo xukunkiisa yeelayow, xaqnimo doondoona, oo qabownaan doondoona. Waxaa laga yaabaa inaad maalinta cadhada Rabbiga qarsoonaan doontaan.
4Li tenamit Gaza tâtzßektânâk ut li tenamit Ascalón tâsachekß ruheb. Ut li tenamit Asdod, chi cutan tâmakßekß chiruheb chixjunil li cßaßru cuan reheb. Ut li tenamit Ecrón chanchan michßbil teßuxk reheb nak teßsachekß ruheb.
4Waayo, Gaasa waa la dayrin doonaa, oo Ashqeloonna waxay noqon doontaa meel cidla ah, oo dadka Ashdoodna waxaa la eryi doonaa hadh cad, Ceqroonna waa la rujin doonaa.
5Ra châlc re saß êbên lâex aj Creta li cuanquex chire li palau. Li Kâcuaß xqßue ajcuiß jun li raylal saß êbên lâex aj filisteo nak quixye: —Lâex aj filisteo li cuanquex saß li naßajej Canaán, tinsach êru chi junaj cua. Mâ jun chi cristian tâcanâk saß lê tenamit.
5Waxaa iska hoogay dadka deggan badda xeebteeda, waana quruunta reer Kereetiim! Kancaan oo ah dalka reer Falastiinow, Rabbiga eraygiisu waa kaa gees. Waan ku baabbi'in doonaa si aan qof keliyuhuna kuu sii degganaan.
6Li tenamit li cuan chire li palau tâpimokß ut tâsukßîk chokß xnaßajeb xul. Aran teßxchßutub ribeb laj ilol xul ut aran teßxqßue xnaßajeb li carner, chan li Kâcuaß.
6Badda xeebteedu waxay noqon doontaa berrimmo daaqsiin ah, oo leh rug adhijirro iyo xeryo adhi.
7Ut li joß qßuial chic li teßcolekß saß li naßajej Judá, aßaneb chic teßêchanînk re lix naßajeb laj Ascalón ut aran chic teßcuânk. Chiru li kßojyîn teßcuârk saß li rochocheb laj Ascalón xban nak li Kâcuaß lix Dioseb tixtenkßaheb ut târosobtesiheb cuißchic.
7Oo xeebta waxaa yeelan doona kuwa dadka Yahuudah ka hadhay. Iyana adhyahooda ayay halkaas daaqsan doonaan, oo fiidkiina waxay jiifsan doonaan guryihii reer Ashqeloon, waayo, Ilaaha Rabbigooda ah ayaa iyaga soo booqan doona, oo maxaabiistoodiina wuu soo celin doonaa.
8Quixye li Kâcuaß li kßaxal nim xcuanquil: —Lâin nacuabi nak eb laj Moab ut eb laj Amón nequeßxhob lin tenamit. Queßrisi xlokßal lin tenamit ut queßnumta saß xbêneb.
8Anigu waan maqlay caydii reer Moo'aab iyo canaantii reer Cammoon oo ay dadkayga ku caayeen, iyo inay iska sii weyneeyeen soohdintooda.
9Lâin li yoßyôquil Dios. Lâin li nimajcual Dios, lix Dioseb laj Israel. Lâin ninye aßin: Relic chi yâl nak teßosokß eb laj Moab ut eb laj Amón joß nak queßosoß laj Sodoma ut laj Gomorra. Nak qui-osoß li naßajej aßan, junes qßuix chic quimok aran ut junes atzßam chic quicuan aran. Ut li joß qßuial chic lin tenamit queßcoleß, aßaneb chic teßcßamok re li cßaßru reheb laj Moab ut aßaneb chic teßêchanînk re lix naßajeb, chan li Kâcuaß.
9Sidaas daraaddeed Rabbiga ciidammada oo ah Ilaaha reer binu Israa'iil wuxuu leeyahay, Noloshaydaan ku dhaartay oo sida xaqiiqada ah Moo'aab waxay noqon doontaa sida Sodom oo kale, oo reer Cammoonna waxay noqon doonaan sida Gomora oo kale, oo waxay ahaan doonaan meel maraboob ka baxo, iyo godad cusbo, iyo meel had iyo goor cidla ah. Kuwa dadkayga ka hadhay ayaa dhici doona oo inta quruuntayda ka hadhay ayaa dhaxli doonta.
10Chixjunil li raylal aßin tâchâlk saß xbêneb laj Moab joßqueb ajcuiß laj Amón xban nak xeßxnimobresi ribeb, ut queßxhob lix tenamit li Dios li kßaxal nim xcuanquil ut queßnumta saß xbêneb.
10Kibirkoodii aawadiis ayay waxan u heli doonaan, maxaa yeelay, waxay caayeen oo iska weynaysiiyeen dadkii Rabbiga ciidammada.
11Kßaxal ra tixbânu li Kâcuaß reheb. Tixsach ruheb chixjunileb li yîbanbil dios li cuanqueb saß ruchichßochß re nak aßan chic teßxlokßoni nak teßxcuikßib rib chiru saß ruchichßochß yalak bar cuânkeb.
11Rabbigu wuxuu iyaga u noqon doonaa mid aad looga cabsado, waayo, wuu wada macaluulin doonaa ilaahyada dhulka oo dhan, kolkaasay dadku isaga caabudi doonaan, oo mid kastaaba wuxuu isaga ka caabudi doonaa meeshiisa, oo xataa quruumaha gasiiraduhu way wada caabudi doonaan isaga.
12Li Kâcuaß quixye: —Joßcan ajcuiß têcßul lâex aj Etiopía. Tinsach ajcuiß êru riqßuin lin chßîchß, chan.
12Oo weliba reer Itoobiyow, idinkana waxaa laydinku layn doonaa seeftayda.
13Li Kâcuaß tixqßueheb chixtojbal xmâqueb laj Asiria li cuanqueb saß li norte. Tâsachekß ru li nimla tenamit Nínive. Mâ ani chic tâcuânk aran. Joß chaki chßochß tâcanâk.
13Oo isagu gacantiisuu u fidin doonaa xagga woqooyi, oo dalka Ashuur wuu wada baabbi'in doonaa, oo Ninewehna cidla buu ka dhigi doonaa iyo lamadegaan engegan.
14Lix naßajeb laj Asiria tâcanâk chokß xnaßajeb li xul xban nak juqßuinbil chic chixjunil li naßajej aßan. Tßantßôkeb aj chic chi cutanquil li chacalteß, lix cheßel li rochocheb. Teßcuânk cuacax aran joßqueb ajcuiß li xul li cuanqueb saß qßuicheß. Saß xbên li oquebâl teßcuârk li soßsol ut eb li cuarom. Ut tâabîk nak tixjap re saß li ventana.Joßcaßin xeßxcßul li tenamit li kßaxal sa saß xchßôleb nak queßcuan ut nequeßxcacuubresi ribeb xjuneseb rib. Queßxye saß xchßôleb: —Lâo nim kacuanquil. Mâ ani chic cuan xcuanquil chiku lâo, chanqueb. Ilomak chanru nak xeßosoß ut lix naßajeb xcana chokß xnaßajeb li joskß aj xul. Chixjunileb li teßnumekß aran, teßxseße ut teßrecßasi lix jolomeb nak teßril cßaßru queßxcßul li tenamit aßan.
14Oo waxaa dhexdeeda jiifsan doona xoolo iyo xayawaanka quruumaha oo dhan, oo cantalyaaga iyo caanaqubtuba waxay ku dhex hoyan doonaan tiirarkeeda. Cod baa ka gabyi doona daaqadaheeda, oo waxaa marinnada joogi doona abaar, waayo, isagu wuu soo ban dhigay shuqulkii qoriga kedarka ah laga qabtay.Tanu waa magaaladii faraxa badnayd oo feyigla'aanta ku degganayd, oo qalbiga iska tidhi, Anigaa ah, oo aniga mooyaane mid kale ma jirto. Waxay noqotay cidla iyo meel dugaag ku hoydo! Mid kasta oo agteeda soo maraaba wuu ku foodhyi doonaa oo gacanta quudhsasho la ruxi doonaa.
15Joßcaßin xeßxcßul li tenamit li kßaxal sa saß xchßôleb nak queßcuan ut nequeßxcacuubresi ribeb xjuneseb rib. Queßxye saß xchßôleb: —Lâo nim kacuanquil. Mâ ani chic cuan xcuanquil chiku lâo, chanqueb. Ilomak chanru nak xeßosoß ut lix naßajeb xcana chokß xnaßajeb li joskß aj xul. Chixjunileb li teßnumekß aran, teßxseße ut teßrecßasi lix jolomeb nak teßril cßaßru queßxcßul li tenamit aßan.
15Tanu waa magaaladii faraxa badnayd oo feyigla'aanta ku degganayd, oo qalbiga iska tidhi, Anigaa ah, oo aniga mooyaane mid kale ma jirto. Waxay noqotay cidla iyo meel dugaag ku hoydo! Mid kasta oo agteeda soo maraaba wuu ku foodhyi doonaa oo gacanta quudhsasho la ruxi doonaa.