1At Kâcuaß, lâat kßaxal châbilat kiqßuin lâo lâ tenamit. Joßcan nak xoâcßam cuißchic saß li kanaßaj, lâo li ralal xcßajol laj Jacob.
1Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: Volviste la cautividad de Jacob.
2Incßaß caqßue saß âchßôl li mâusilal kabânu. Cacuy ban li kamâc lâo lâ tenamit.
2Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. (Selah.)
3Incßaß chic yô âjoskßil saß kabên. Xnumeß ban âjoskßil.
3Dejaste toda tu saña: Te volviste de la ira de tu furor.
4Choâcßam cuißchic âcuiqßuin, at Kâcuaß, at aj Colol ke. Ut chiêlk taxak chi junaj cua lâ joskßil saß kabên.
4Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
5¿Ma junelic ta biß yôk âjoskßil saß kabên? Ut, ¿ma yôk ajcuiß lâ joskßil saß xbêneb li kalal kacßajol li teßcuânk mokon?
5¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
6¿Ma incßaß tâqßue cuißchic xcacuilal kachßôl, lâo lâ tenamit, re nak tâsahokß kachßôl âcuiqßuin?
6¿No volverás tú á darnos vida, Y tu pueblo se alegrará en ti?
7At nimajcual Dios, chacßut taxak chiku nak junelic nocoâra ut choâcol taxak.
7Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, Y danos tu salud.
8Lâin tincuabi li cßaßru tixye li Kâcuaß li nimajcual Dios. Aßan oc re chixyebal ke chanru nak tocuânk saß tuktûquil usilal lâo li sicßbil ku xban, re nak incßaß chic takabânu li joß mâjoßil naßleb.
8Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: Porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, Para que no se conviertan á la locura.
9Relic chi yâl li Dios cuan kiqßuin chikacolbal lâo li nakaxucua ru. Ut lix lokßal li Dios tâcuânk kiqßuin saß li katenamit.
9Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; Para que habite la gloria en nuestra tierra.
10Li yâl ut li uxtânânc u tâcuânk saß kayânk. Ut tâcuânk ajcuiß li tuktûquilal ut li tîquilal.
10La misericordia y la verdad se encontraron: La justicia y la paz se besaron.
11Eb li cuanqueb saß ruchichßochß teßcuânk saß xyâlal. Ut li Kâcuaß saß choxa tixqßue chak li tîquilal ke.
11La verdad brotará de la tierra; Y la justicia mirará desde los cielos.
12Li Kâcuaß toxtenkßa cuißchic chi biomocß. Ut numtajenakak li ru li kacuîmk li tâêlk saß li kanaßaj.Li tîquilal li naxbânu li Kâcuaß, aßan tixcßut chiku chanru nak tocuânk saß tîquilal.
12Jehová dará también el bien; Y nuestra tierra dará su fruto.
13Li tîquilal li naxbânu li Kâcuaß, aßan tixcßut chiku chanru nak tocuânk saß tîquilal.
13La justicia irá delante de él; Y sus pasos pondrá en camino.