1Saß eb li cutan aßan eb laj Israel teßxye: —Tinbicha âlokßal, at Kâcuaß, xban nak usta xatjoskßoß kiqßuin, abanan xnumeß lâ joskßil ut xacßojob li kachßôl.
1At sa araw na yaon ay iyong sasabihin, Ako'y pasasalamat sa iyo, Oh Panginoon; sapagka't bagaman ikaw ay nagalit sa akin ang iyong galit ay napawi, at iyong inaaliw ako.
2Li Kâcuaß, aßan li nacoloc cue. Cau inchßôl riqßuin. Joßcan nak incßaß tinxucuak. Li Kâcuaß, li nimajcual Dios, aßan naqßuehoc xcacuil inchßôl ut aßan li ninbicha ru, chaßakeb.
2Narito, Dios ay aking kaligtasan; ako'y titiwala, at hindi ako matatakot: sapagka't ang Panginoon si Jehova ay aking kalakasan at awit; at siya'y naging aking kaligtasan.
3Cßajoß nak tâsahokß xchßôleb riqßuin li colba-ib. Chanchan nak nacßojla xchßôl li tâchakik re nak narucß li haß.
3Kaya't kayo'y iigib ng tubig na may kagalakan sa mga balon ng kaligtasan.
4Tâcuulak xkßehil nak eb li tenamit teßxye: —Bichahomak xlokßal li Kâcuaß. Cheqßuehak xlokßal lix cßabaß. Yehomak resilal reheb li tenamit li nalajxbânu li Kâcuaß. Yehomak resilal nak kßaxal nim lix cuanquil.
4At sa araw na yao'y inyong sasabihin, Mangagpasalamat kayo sa Panginoon, kayo'y magsitawag sa kaniyang pangalan, ipahayag ninyo ang kaniyang mga gawa sa mga bayan, sabihin ninyo na ang kaniyang pangalan ay marangal.
5Bichahomak xlokßal li Kâcuaß xban li sachba chßôlej li nalajxbânu. Chi-abîk resil li cßaßru nalajxbânu saß chixjunil li ruchichßochß.Chisahokß taxak saß êchßôl ut chexbichânk lâex li cuanquex Sión xban nak kßaxal nim xcuanquil li Dios Santo, lix Dioseb laj Israel, li cuan êriqßuin.—
5Magsiawit kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y gumawa ng mga marilag na bagay: ipaalam ito sa buong lupa.
6Chisahokß taxak saß êchßôl ut chexbichânk lâex li cuanquex Sión xban nak kßaxal nim xcuanquil li Dios Santo, lix Dioseb laj Israel, li cuan êriqßuin.—
6Humiyaw ka ng malakas at sumigaw ka, ikaw na nananahan sa Sion: sapagka't dakila ang Banal ng Israel sa gitna mo.