1Quichakßoc laj Bildad, Súa xtenamit, ut quixye re laj Job:
1Nang magkagayo'y sumagot si Bildad na Suhita, at nagsabi,
2—¿Jokße tâcanab âtinac? Cui lâat tâcanab âcuib chirabinquil li cßaßru nakaye, mâre târûk toâtinak âcuiqßuin.
2Hanggang kailan manghuhuli kayo ng mga salita? Inyong bulayin, at pagkatapos ay magsasalita kami.
3¿Cßaßut nak nacaye nak lâo chanchano li xul? Ut, ¿cßaßut nak nacaye nak mâcßaß kanaßleb?
3Bakit kami nangabibilang na parang mga hayop, at naging marumi sa iyong paningin?
4Lâat yôcat chixsachbal âcuib âjunes xban âjoskßil. ¿Ma tâcanâk ta biß chi mâcßaß cristian li ruchichßochß? Ut eb li sakônac, ¿ma teßxjal ta biß xnaßajeb yal xban nak yô âjoskßil lâat?
4Ikaw na nagpapakabagbag sa iyong galit, pababayaan ba ang lupa dahil sa iyo? O babaguhin ba ang bato mula sa kinaroroonan?
5Relic chi yâl nak li incßaß us xnaßleb mâcßaß chic cuan re tâcanâk. Tâchupk lix xam saß li rochoch.
5Oo, ang ilaw ng masama ay papatayin, at ang liyab ng kaniyang apoy ay hindi liliwanag.
6Ut kßojyîn chic cuânk cuiß. Mâcßaßak chic cutan saß li rochoch.
6Ang ilaw ay magdidilim sa kaniyang tolda, at ang kaniyang ilawan sa itaas niya ay papatayin.
7Cau rib nak quicuan. Abanan x-osoß lix metzßêu. Ut li incßaß us li quixcßûb ru, aßan ajcuiß li xtßanoc re.
7Ang mga hakbang ng kaniyang kalakasan ay mapipigil, at ang kaniyang sariling payo ang magbabagsak sa kaniya.
8Li bar tânumekß cuiß, aran tâqßuehekß junak li raßal. Ut saß li raßal aßan tâtßanekß.
8Sapagka't siya'y inihagis sa lambat ng kaniyang sariling mga paa, at siya'y lumalakad sa mga silo.
9Tâqßuehekß junak raßal saß lix be ut tâtßanekß chi saß ut incßaß chic tâêlk.
9Isang panghuli ang huhuli sa kaniya sa mga sakong. At isang silo ay huhuli sa kaniya.
10Li raßal tâqßuehekß chi mukmu saß lix be ut nak tânumekß aran, tâtßanekß saß li raßal.
10Ang panali ay nakakubli ukol sa kaniya sa lupa, at isang patibong na ukol sa kaniya ay nasa daan.
11Yalak bar tâseßbesîk ut tâêlelik chi yôk xxiu.
11Mga kakilabutan ay tatakot sa kaniya sa lahat ng dako, at hahabol sa kaniya sa kaniyang mga sakong.
12Mâcßaß chic xmetzßêu xban nak incßaß chic nacuaßac. Yô chi osocß xban li raylal li yô chixcßulbal.
12Ang kaniyang kalakasan ay manglalata sa gutom, at ang kapahamakan ay mahahanda sa kaniyang tagiliran.
13Yô chi kßâc lix tibel xban li xox. Ut yô chi osocß xban li tik.
13Susupukin ang mga sangkap ng kaniyang katawan, Oo, lalamunin ng panganay ng kamatayan ang kaniyang mga sangkap.
14Chi mâcßaß saß xchßôl, x-isîc saß li rochoch. Ut aran raj cßojcßo xchßôl. Ut li xucuac yô chi numtâc saß xbên xban nak yô chi cuulac xkßehil lix camic.
14Siya'y ilalabas sa kaniyang tolda na kaniyang tinitiwalaan; at siya'y dadalhin sa hari ng mga kakilabutan.
15Teßxqßue azufre saß li rochoch ut teßxcßat.
15Tatahan sa kaniyang tolda yaong di niya kaanoano: azufre ay makakalat sa kaniyang tahanan.
16Chanchanak jun li cheß nachakic lix xeß ut nachakic ajcuiß li rukß.
16Ang kaniyang mga ugat ay mangatutuyo sa ilalim, at sa ibabaw ay puputulin ang kaniyang sanga.
17Tâosokß ut mâ ani chic tâjulticânk re. Ut mâ ani chic tâpatzßok re lix cßabaß.
17Ang alaala sa kaniya ay mawawala sa lupa, at siya'y mawawalan ng pangalan sa lansangan.
18Tâisîk saß cutan ut tâcutekß saß kßojyîn. Tâisîk saß li ruchichßochß.
18Siya'y ihahatid sa kadiliman mula sa liwanag, at itatapon sa labas ng sanglibutan.
19Mâcßaß chic ralal xcßajol tâcanâk saß lix tenamit. Mâ jun chic reheb tâcanâk saß ruchichßochß.
19Siya'y hindi magkakaroon kahit anak, ni anak man ng anak sa gitna ng kaniyang bayan, ni anomang nalabi sa kaniyang pinakipamayanan.
20Eb li cuanqueb saß li este li na-el cuiß chak li sakße, teßxucuak xban li cßaßru quixcßul li cuînk. Ut eb li cuanqueb saß li oeste, li na-oc cuiß li sakße, teßsachk xchßôleb chirilbal li cßaßru quixcßul.Joßcaßin nak na-osoß lix yußameb li incßaß useb xnaßleb, eb li nequeßtzßektânan re li Dios, chan laj Bildad.
20Silang nagsisidating pagkatapos ay mangatitigilan sa kaniyang kaarawan, gaya ng nangauna na nangatakot.
21Joßcaßin nak na-osoß lix yußameb li incßaß useb xnaßleb, eb li nequeßtzßektânan re li Dios, chan laj Bildad.
21Tunay na ganyan ang mga tahanan ng mga liko, at ito ang kalalagyan niya na hindi nakakakilala sa Dios.