1Ex aj Jerusalén, cauresihomak êrib xban nak xeßchal chi pletic kiqßuin. Ut riqßuin xukß teßxsacß lix nakß ru li narakoc âtin saß kabên lâo aj Israel.
1Ngayon ay mapipisan ka sa mga hukbo, Oh anak na babae ng mga hukbo: siya'y nangubkob laban sa atin; kanilang hahampasin sa pisngi ang hukom ng Israel ng isang tungkod.
2Lâex aj Belén Efrata, lê tenamit kßaxal caßchßin chiruheb chixjunil li tenamit aran Judá. Abanan saß lê chßina tenamit tâyoßlâk li Acuabej li tâtaklânk saß xbên li tenamit Israel. Aßan li Acuabej li ac cuan chak chalen saß xticlajic.
2Nguni't ikaw, Beth-lehem Ephrata, na maliit upang lumagay sa libolibo ng Juda, mula sa iyo ay lalabas sa akin ang isa na magpupuno sa Israel; na ang pinagbuhatan niya ay mula nang una, mula nang walang hanggan.
3Joßcan utan li Dios tixcanabeb xjuneseb lix tenamit toj tâcuulak xkßehil nak tâyoßlâk li Acuabej arin saß ruchichßochß. Ut tâcuulak xkßehil nak teßsukßîk cuißchic saß lix tenamiteb laj Israel li joß qßuial chic queßcana.
3Kaya't kaniyang ibibigay sila hanggang sa panahon na siya na nagdaramdam ay manganak: kung magkagayon ang nalabi sa kaniyang mga kapatid ay babalik sa mga anak ni Israel.
4Ut li Acuabej li tâyoßlâk, aßan chic xakxôk xcuanquil saß xbên lix tenamit ut aßan ajcuiß tâilok reheb riqßuin lix nimajcual xcuanquilal li Dios. Aßan tâtaklânk saß xbêneb saß xcßabaß li nimajcual Dios. Ut li ralal xcßajol cauhakeb xchßôl riqßuin xban nak kßaxal nim xcuanquil saß xbên chixjunil li ruchichßochß.
4At siya'y titindig, at magpapakain ng kaniyang kawan sa kalakasan ng Panginoon, sa kamahalan ng pangalan ng Panginoon niyang Dios: at sila'y mananatili; sapagka't ngayon siya'y magiging dakila hanggang sa mga wakas ng lupa.
5Ut aßan tâcßamok chak re li tuktûquil usilal saß kayânk lâo li ralal xcßajol. Ut aßan tâcolok ke saß rukßeb laj Asiria nak teßraj oc saß li katenamit chixjucßbal li kapalacio. Ut lâo takaxakab cuukubak chi cuînk re teßilok ke ut takaxakab ajcuiß cuakxakibak chi cuînk cuânkeb xcuanquil re teßcßamok be chiku.
5At ang lalaking ito ay magiging kapayapaan natin. Pagka ang taga Asiria ay papasok sa ating lupain, at pagka siya'y tutungtong sa ating mga palacio, tayo nga'y mangagtitindig laban sa kaniya ng pitong pastor, at walong pinakapangulong tao.
6Ut eb aßan teßnumtâk saß xbêneb laj Asiria nak teßpletik riqßuin chßîchß ut teßnumtâk ajcuiß saß xbên lix tenamit laj Nimrod. Ut li Kâcuaß, aßan tâcolok ke chiruheb laj Asiria nak teßxyal oc saß li katenamit chi pletic kiqßuin.
6At kanilang wawasakin ng tabak ang lupain ng Asiria, at ang lupain ng Nimrod sa mga pasukan niyaon: at kaniyang ililigtas tayo sa taga Asiria, pagka siya'y pumasok sa ating lupain, at pagka siya'y tumungtong sa loob ng ating hangganan.
7Ut eb laj Israel li incßaß teßosokß saß li plêt teßxtenkßa nabal chi tenamit. Chanchanakeb li xchußque li naxqßue chak li Kâcuaß. Chanchanakeb li hab li natßakresin re li acuîmk. Incßaß teßyoßonînk chi moco cauhakeb xchßôl riqßuin cuînk. Riqßuin ban li Dios cßojcßôkeb xchßôl.
7At ang nalabi sa Jacob ay magiging parang hamog na mula sa Panginoon sa gitna ng maraming bayan, parang ulan sa damo, na hindi naghihintay sa tao, ni naghihintay man sa mga anak ng tao.
8Ut eb laj Israel, li joß qßuial chic li incßaß teßosokß, aßanakeb li kßaxal cauhakeb rib saß xyânkeb chixjunileb li tenamit. Chanchanakeb li cakcoj li kßaxal cau rib saß xyânkeb chixjunileb li xul saß qßuicheß. Mâ ani târûk tixcol rib chiruheb laj Israel. Chanchanakeb li ral cakcoj nak na-oc saß xyânkeb li carner ut naxchap jun ut naxpedasi ut mâ ani naru nacoloc re chiru.
8At ang nalabi sa Jacob ay magiging sa gitna ng mga bansa, sa gitna ng maraming bayan, na parang leon sa mga hayop sa gubat, na parang batang leon sa mga kawan ng mga tupa; na kung siya'y dumaraan ay yumayapak at lumalapa, at walang magligtas.
9Lâex aj Israel texnumtâk saß xbêneb li xicß nequeßiloc êre ut têsacheb chixjunileb.
9Mataas ang iyong kamay sa iyong mga kaaway, at mangahiwalay ang lahat ng iyong mga kaaway.
10Ut saß eb li cutan aßan, chan li Kâcuaß, lâin tintakla xcamsinquil chixjunil lê cacuây ut tinsach ruheb lê carruaje.
10At mangyayari sa araw na yaon, sabi ng Panginoon, na aking ihihiwalay ang iyong mga kabayo sa gitna mo, at aking gigibain ang iyong mga karo:
11Ut tinjucß chixjunileb li tenamit saß lê naßaj ut tinjucß ajcuiß chixjunil li cab li nequecol cuiß êrib.
11At aking ihihiwalay ang mga bayan ng iyong lupain, at aking ibabagsak ang lahat ng iyong katibayan:
12Ut tinsacheb laj kße ut tinsacheb ajcuiß laj tûl.
12At aking ihihiwalay ang mga panghuhula sa iyong kamay; at hindi ka na magkakaroon ng mga manghuhula:
13Tinjuqßueb ajcuiß lê yîbanbil dios joßqueb ajcuiß li jalam ûch li xeyîb. Ut incßaß chic têlokßoni lê dios li nequeyîb riqßuin lê rukß.
13At aking ihihiwalay ang iyong mga inanyuang larawan at ang iyong mga haligi mula sa gitna mo; at hindi ka na sasamba sa gawa ng iyong mga kamay;
14Ut lâin tinpuqßui chixjunileb li yîbanbil dios lix Asera xcßabaß li cuanqueb saß êyânk ut tinsacheb ajcuiß li tenamit bar cuanqueb cuiß.Ut xban injoskßil lâin tinqßueheb chixtojbal rix lix mâqueb chixjunileb li tenamit li nequeßkßetoc re li cuâtin, chan li Kâcuaß.
14At aking bubunutin ang iyong mga Asera mula sa gitna mo; at aking sisirain ang iyong mga bayan.
15Ut xban injoskßil lâin tinqßueheb chixtojbal rix lix mâqueb chixjunileb li tenamit li nequeßkßetoc re li cuâtin, chan li Kâcuaß.
15At ako'y maguukol ng panghihiganti sa galit at kapusukan sa mga bansa na hindi nangakinig.