1Li Dios quixxakab lix tenamit saß xbên li tzûl li sicßbil ru xban.
1Ang kaniyang patibayan ay nasa mga banal na bundok.
2Li nimajcual Dios kßaxal naxra li naßajej aßan chiruheb chixjunil lix naßajeb li ralal xcßajol laj Jacob.
2Minahal ng Panginoon ang mga pintuang-bayan ng Sion, ng higit kay sa lahat na tahanan ng Jacob.
3Cßajoß xchakßal ru naxye li Dios chirix lix tenamit Sión.
3Maluwalhating mga bagay ang sinalita tungkol sa iyo, Oh bayan ng Dios. (Selah)
4Naxye: —Nak yôquin chixqßuebal xlokßal li tenamit Sión, nequeßjulticoß cue eb li tenamit Egipto, Babilonia, Filistea, Tiro ut Etiopía. Lin tenamit Sión chanchan jun naßbej chokß reheb li tenamit aßin xban nak aran queßxtau li cuusilal, chan li Dios.
4Aking babanggitin ang Rahab at ang Babilonia na kasama ng mga nakakakilala sa akin: narito, ang Filistia at ang Tiro, pati ng Etiopia; ang isang ito ay ipinanganak diyan.
5Ut tâyehekß chirix li katenamit Sión: Chixjunileb li tenamit aßan, saß li tenamit Sión queßxtau li rusilal li Dios. Ut li nimajcual Dios quixakaban re saß xnaßaj li tenamit Sión.
5Oo, tungkol sa Sion ay sasabihin, ang isang ito at ang isang yaon ay ipinanganak sa kaniya; at itatatag siya ng Kataastaasan.
6Li nimajcual Dios tixtzßîba saß lix hu lix cßabaßeb li tenamit li xeßxtau rusilal li Dios saß li tenamit Sión.Chixjunileb li nequeßbichan ut eb li nequeßxtochß li cuajb, teßxye saß lix bicheb: —Aßin tzßakal intenamit xban nak arin xintau li rusilal li Dios.—
6Sasalaysayin ng Panginoon, pagka kaniyang isinulat ang mga bayan, ang isang ito ay ipinanganak diyan. (Selah)
7Chixjunileb li nequeßbichan ut eb li nequeßxtochß li cuajb, teßxye saß lix bicheb: —Aßin tzßakal intenamit xban nak arin xintau li rusilal li Dios.—
7Silang nagsisiawit na gaya ng nagsisisayaw ay mangagsasabi, lahat ng aking mga bukal ay nangasa iyo.