1Laj Adán, aßan lix yucuaß laj Set; ut laj Set, aßan lix yucuaß laj Enós;
1Adem, Şit, Enoş,
2laj Enós, aßan lix yucuaß laj Cainán; ut laj Cainán, aßan lix yucuaß laj Mahalaleel; laj Mahalaleel, aßan lix yucuaß laj Jared.
2Kenan, Mahalalel, Yeret,
3Laj Jared, aßan lix yucuaß laj Enoc; ut laj Enoc, aßan lix yucuaß laj Matusalén; ut laj Matusalén, aßan lix yucuaß laj Lamec.
3Hanok, Metuşelah, Lemek,
4Laj Lamec, aßan lix yucuaß laj Noé. Eb li ralal laj Noé, aßaneb laj Sem, laj Cam ut laj Jafet.
4Nuh. Nuhun oğulları: Sam, Ham, Yafet. metinde geçmemektedir.
5Eb li ralal laj Jafet, aßaneb aßin: laj Gomer, laj Magog, laj Madai, laj Javán, laj Tubal, laj Mesec ut laj Tiras.
5Yafetin oğulları: Gomer, Magog, Meday, Yâvan, Tuval, Meşek, Tiras.
6Eb li ralal laj Gomer, aßaneb aßin: laj Askenaz, laj Rifat, ut laj Togarma.
6Gomerin oğulları: Aşkenaz, Difat, Togarma.
7Eb li ralal laj Javán, aßaneb aßin: laj Elisa, laj Tarsis, laj Quitim ut laj Dodanim.
7Yâvanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim, Rodanim.
8Eb li ralal laj Cam, aßaneb aßin: Laj Cus, laj Mizraim, Laj Fut, ut laj Canaán.
8Hamın oğulları: Kûş, Misrayim, Pût, Kenan.
9Eb li ralal laj Cus, aßaneb aßin: laj Seba, laj Havila, laj Sabta, laj Raama ut laj Sabteca. Eb li ralal laj Raama, aßaneb laj Seba ut laj Dedán.
9Kûşun oğulları: Seva, Havila, Savta, Raama, Savteka. Raamanın oğulları: Şeva, Dedan.
10Laj Cus, aßan lix yucuaß laj Nimrod li quiniman xcuanquil saß li naßajej aßan.
10Kûşun Nemrut adında bir oğlu oldu. Yiğitliğiyle yeryüzüne ün saldı.
11Laj Mizraim, aßan lix xeßtônil yucuaßeb laj Ludim, eb laj Anamim, eb laj Lehabim, eb laj Naftuhim,
11Misrayim Ludluların, Anamlıların, Lehavlıların, Maftuhluların, Patrusluların, Filistlilerin ataları olan Kasluhluların ve Kaftorluların atasıydı.
12eb laj Patrusim ut eb laj Casluhim. Laj Patrusim ut laj Casluhim, aßaneb lix xeßtônil yucuaßeb laj filisteo ut laj caftoreo.
13Kenan ilk oğlu Sidonun babası ve Hititlerin, Yevusluların, Amorluların, Girgaşlıların, Hivlilerin, Arklıların, Sinlilerin, Arvatlıların, Semarlıların, Hamalıların atasıydı.
13Laj Canaán, aßan lix yucuaß laj Sidón li asbej ut laj Het.
17Samın oğulları: Elam, Asur, Arpakşat, Lud, Aram, Ûs, Hul, Geter, Meşek.
14Laj Canaán, aßan lix xeßtônil yucuaßeb laj jebuseo, eb laj amorreo, eb laj gergeseo,
18Arpakşat Şelahın babasıydı. Şelahtan Ever oldu.
15eb laj heveo, eb laj araceo, eb laj sineo,
19Everin iki oğlu oldu. Birinin adı Pelektifç, çünkü yeryüzündeki insanlar onun yaşadığı dönemde bölündü. Kardeşinin adı Yoktandı. Septuaginta ‹‹Arpakşat Kenanın babasıydı, Kenan Şelahın babasıydı.››
16eb laj arvadeo, eb laj zemareo ut eb laj hamateo.
20Yoktan Almodatın, Şelefin, Hasarmavetin, Yerahın, Hadoramın, Uzalın, Diklanın, Evalın, Avimaelin, Şevanın, Ofirin, Havilanın, Yovavın atasıydı. Bunların hepsi Yoktanın soyundandı.
17Eb li ralal laj Sem, aßaneb aßin: laj Elam, laj Asur, laj Arfaxad, laj Lud ut laj Aram. Ut eb li ralal laj Aram, aßaneb aßin: laj Us, laj Hul, laj Geter ut laj Mesec.
24Sam, Arpakşat, Şelah,
18Laj Arfaxad, aßan lix yucuaß laj Sela. Laj Sela, aßan lix yucuaß laj Heber.
25Ever, Pelek, Reu,
19Cuib li ralal laj Heber. Li xbên ralal, aßan laj Peleg xcßabaß xban nak saß eb li cutan aßan queßjequîc chixjunileb li cuanqueb saß ruchichßochß. Li jun chic, aßan aj Joctán xcßabaß.
26Seruk, Nahor, Terah,
20Laj Joctán, aßan lix yucuaßeb laj Almodad, laj Selef, laj Hazar-mavet ut laj Jera.
27Avram -İbrahim-.
21Ut aßan ajcuiß lix yucuaß laj Adoram, laj Uzal, laj Dicla,
28İbrahimin oğulları: İshak, İsmail.
22laj Ebal, laj Abimael, laj Seba,
29İsmailoğullarının soyu: İsmailin ilk oğlu Nevayot. Sonra Kedar, Adbeel, Mivsam,
23laj Ofir, laj Havila ut laj Jobab. Chixjunileb aßan ralaleb laj Joctán.
30Mişma, Duma, Massa, Hadat, Tema,
24Laj Sem, aßan lix yucuaß laj Arfaxad. Laj Arfaxad, aßan lix yucuaß laj Sela,
31Yetur, Nafiş, Kedema gelir. Bunlar İsmailin oğullarıydı.
25ut laj Sela, aßan lix yucuaß laj Heber; laj Heber, aßan lix yucuaß laj Peleg; ut laj Peleg, aßan lix yucuaß laj Reu.
32İbrahimin cariyesi Keturanın oğulları: Zimran, Yokşan, Medan, Midyan, Yişbak, Şuah. Yokşanın oğulları: Şeva, Dedan.
26Laj Reu, aßan lix yucuaß laj Serug; laj Serug, aßan lix yucuaß laj Nacor; ut laj Nacor, aßan lix yucuaß laj Taré.
33Midyanın oğulları: Efa, Efer, Hanok, Avida, Eldaa. Bunların hepsi Keturanın soyundandı.
27Ut laj Taré, aßan lix yucuaß laj Abram, li nequeßxye ajcuiß Abraham re.
34İshak İbrahimin oğluydu. İshakın oğulları: Esav, İsrail.
28Eb li ralal laj Abraham, aßaneb laj Isaac ut laj Ismael.
35Esavın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam, Korah.
29Aßaneb aßin li ralal xcßajol laj Ismael: laj Nebaiot, li xbên ralal; laj Cedar, laj Abdeel, laj Mibsam,
36Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz ve Timnadan doğan Amalek. Masoretik metin ‹‹Timna ve Amalek›› (bkz. Yar.36:12).
30laj Misma, laj Duma, laj Massa, laj Hadad, laj Tema,
37Reuelin oğulları: Nahat, Zerah, Şamma, Mizza.
31laj Jetur, laj Nafis ut laj Cedema. Aßaneb li ralal laj Ismael.
38Seirin oğulları: Lotan, Şoval, Sivon, Âna, Dişon, Eser, Dişan.
32Aßaneb aßin lix yum lix Cetura, li quicuan riqßuin laj Abraham: laj Zimram, laj Jocsán, laj Medán, laj Madián, laj Isbac ut laj Súa. Eb li ralal laj Jocsán, aßaneb laj Seba ut laj Dedán.
39Lotanın oğulları: Hori, Homam. Timna Lotanın kızkardeşiydi.
33Eb li ralal laj Madián, aßaneb aßin: laj Efa, laj Efer, laj Hanoc, laj Abida ut laj Elda. Chixjunileb aßan li ralal xcßajol lix Cetura.
40Şovalın oğulları: Alyan, Manahat, Eval, Şefi, Onam. Sivonun oğulları: Aya, Âna.
34Laj Abraham, aßan lix yucuaß laj Isaac. Ut laj Isaac, aßan lix yucuaßeb laj Esaú ut laj Israel, li nequeßxye ajcuiß aj Jacob re.
41Ânanın oğlu: Dişon. Dişonun oğulları: Hamran, Eşban, Yitran, Keran.
35Eb li ralal xcßajol laj Esaú, aßaneb aßin: laj Elifaz, laj Reuel, laj Jeús, laj Jaalam ut laj Coré.
42Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan, Yaakan. Dişanın oğulları şunlardı: Ûs, Aran.
36Eb li ralal laj Elifaz, aßaneb aßin: laj Temán, laj Omar, laj Zefo, laj Gatam, laj Cenaz, ut laj Amalec, li quicuan riqßuin lix Timna.
43İsraillileri yöneten bir kralın olmadığı dönemde, Edomu şu krallar yönetti: Beor oğlu Bala. Kentinin adı Dinhavaydı.
37Eb li ralal laj Reuel, aßaneb aßin: laj Nahat, laj Zera, laj Sama ut laj Miza.
44Bala ölünce, yerine Bosralı Zerah oğlu Yovav geçti.
38Eb li ralal laj Seir, aßaneb aßin: laj Lotán, laj Sobal, laj Zibeón, laj Aná, laj Disón, laj Ezer ut laj Disán.
45Yovav ölünce, Temanlılar ülkesinden Huşam kral oldu.
39Eb li ralal laj Lotán, aßaneb aßin: laj Hori ut laj Homam. Lix Timna, aßan li ranab laj Lotán.
46Huşam ölünce, Midyanı Moav kırlarında bozguna uğratan Bedat oğlu Hadat kral oldu. Kentinin adı Avitti.
40Eb li ralal laj Sobal, aßaneb aßin: laj Alván, laj Manahat, laj Ebal, laj Sefo ut laj Onam. Eb li ralal laj Zibeón, aßaneb laj Aja ut laj Aná.
47Hadat ölünce, yerine Masrekalı Samla geçti.
41Laj Disón, aßan li ralal laj Aná. Ut eb li ralal laj Disón, aßaneb laj Amram, laj Esbán, laj Itrán ut laj Querán.
48Samla ölünce, yerine Rehovot-Hannaharlı Şaul geçti.
42Eb li ralal laj Ezer, aßaneb laj Bilhán, laj Zaaván, ut laj Jaacán. Eb li ralal laj Disán, aßaneb laj Uz ut laj Arán.
49Şaul ölünce, yerine Akbor oğlu Baal-Hanan geçti.
43Aßaneb aßin li rey li queßcuan saß li naßajej Edom nak toj mâjiß queßcuan lix reyeb li ralal xcßajol laj Israel. Li xbên, aßan laj Bela li ralal laj Beor, Dinaba xtenamit.
50Baal-Hanan ölünce, yerine Hadat geçti. Kentinin adı Paiydi. Karısı, Me-Zahav kızı Matretin kızı Mehetaveldi.
44Nak quicam laj Bela, laj Jobab li ralal laj Zera qui-oc chokß rey chokß rêkaj. Bosra xtenamit.
51Sonunda Hadat da öldü. Edom beyleri şunlardı: Timna, Alva, Yetet,
45Nak quicam laj Jobab, laj Husam qui-oc chokß rey chokß rêkaj. Lix tenamit, aßan xtenamiteb laj temanita.
52Oholivama, Ela, Pinon,
46Nak quicam laj Husam, laj Hadad li ralal laj Bedad qui-oc chokß rey chokß rêkaj. Laj Hadad, aßan li quinumta saß xbêneb laj Madián saß li naßajej Moab. Avit xcßabaß lix tenamit.
53Kenaz, Teman, Mivsar,
47Nak quicam laj Hadad, laj Samla qui-oc chokß rey chokß rêkaj. Masreca xtenamit.
54Magdiel, İram. Edom beyleri bunlardı.
48Nak laj Samla quicam, laj Saúl qui-oc chokß rey chokß rêkaj. Rehobot xtenamit, li cuan chire li nimaß Eufrates.
49Nak quicam laj Saúl, laj Baal-hanán li ralal laj Acbor qui-oc chokß rey chokß rêkaj.
50Nak quicam laj Baal-hanán, laj Hadad qui-oc chokß rey chokß rêkaj. Pai xcßabaß lix tenamit. Ut li rixakil, aßan lix Mehetabel, lix coß lix Matred. Ut lix Matred, aßan lix rabin laj Mezaab.
51Nak quicam laj Hadad, eb li queßtaklan saß xbêneb li tenamit Edom, aßaneb aßin: laj Timna, laj Alva, laj Jetet,
52laj Aholibama, laj Ela, laj Pinón,
53laj Cenaz, laj Temán, laj Mibzar,laj Magdiel ut laj Iram. Aßaneb li queßtaklan aran Edom.
54laj Magdiel ut laj Iram. Aßaneb li queßtaklan aran Edom.