Kekchi

Turkish

Ezra

2

1Aßaneb aßin li ralal xcßajoleb laj Israel li yoßlajenakeb aran Judá li queßchapeß ut queßcßameß Babilonia. Queßsukßi cuißchic Jerusalén ut saß eb li naßajej li cuanqueb Judá. Ac saß xnaßajeb queßcana li junjûnk.
1Babil Kralı Nebukadnessarın Babile sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahudadaki kendi kentlerine döndü.
2Ut li nequeßcßamoc be saß xyânkeb, aßaneb laj Zorobabel, laj Jesúa, laj Nehemías, laj Seraías, laj Reelaías, laj Mardoqueo, laj Bilsán, laj Mispar, laj Bigvai, laj Rehum, ut laj Baana. Aßaneb aßin lix qßuialeb li cuînk aj Israel.
2Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordekay, Bilşan, Mispar, Bigvay, Rehum ve Baananın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsraillilerin sayıları şöyleydi:
3Li ralal xcßajol laj Paros, aßan cuib mil riqßuin jun ciento riqßuin cablaju xcâcßâleb.
3Paroşoğulları: 2172
4Li ralal xcßajol laj Sefatías, aßan oxib ciento riqßuin cablaju xcâcßâl.
4Şefatyaoğulları: 372
5Li ralal xcßajol laj Ara, aßan cuukub ciento riqßuin oßlaju xcâcßâl.
5Arahoğulları: 775
6Li ralal xcßajol laj Pahat-moab, xcomoneb laj Jesúa ut laj Joab, aßan cuib mil riqßuin cuakxakib ciento riqßuin cablaju.
6Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2812
7Li ralal xcßajol laj Elam, aßan jun mil riqßuin cuib ciento riqßuin câlaju roxcßâl.
7Elamoğulları: 1254
8Li ralal xcßajol laj Zatu, aßan belêb ciento riqßuin ôb roxcßâl.
8Zattuoğulları: 945
9Li ralal xcßajol laj Zacai, aßan cuukub ciento riqßuin oxcßâl.
9Zakkayoğulları: 760
10Li ralal xcßajol laj Bani, aßan cuakib ciento riqßuin cuib roxcßâl.
10Banioğulları: 642
11Li ralal xcßajol laj Bebai, aßan cuakib ciento riqßuin oxib xcaßcßâl.
11Bevayoğulları: 623
12Li ralal xcßajol laj Azgad, aßan jun mil riqßuin cuib ciento riqßuin cuib xcaßcßâl.
12Azgatoğulları: 1222
13Li ralal xcßajol laj Adonicam, aßan cuakib ciento riqßuin cuakib xcâcßâl.
13Adonikamoğulları: 666
14Li ralal xcßajol laj Bigvai, aßan cuib mil riqßuin cuaklaju roxcßâl.
14Bigvayoğulları: 2056
15Li ralal xcßajol laj Adín, aßan câhib ciento riqßuin câlaju roxcßâl.
15Adinoğulları: 454
16Li ralal xcßajol laj Ater, xcomon laj Ezequías, aßan cuakxaklaju roßcßâl.
16Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
17Li ralal xcßajol laj Bezai, aßan oxib ciento riqßuin oxib xcaßcßâl.
17Besayoğulları: 323
18Li ralal xcßajol laj Jora, aßan jun ciento riqßuin cablaju.
18Yoraoğulları: 112
19Li ralal xcßajol laj Hasum, aßan cuib ciento riqßuin oxib xcaßcßâl.
19Haşumoğulları: 223
20Li ralal xcßajol laj Gibar, aßan oßlaju roßcßâl.
20Gibbaroğulları: 95
21Li ralal xcßajol laj Belén, aßan jun ciento riqßuin oxib xcaßcßâl.
21Beytlehemliler: 123
22Li ralal xcßajol laj Netofa, aßan cuaklaju roxcßâl.
22Netofalılar: 56
23Li ralal xcßajol laj Anatot, aßan jun ciento riqßuin cuakxakib xcaßcßâl.
23Anatotlular: 128
24Li ralal xcßajol laj Azmavet, aßan cuib roxcßâl.
24Azmavetliler: 42
25Li ralal xcßajol laj Quiriat-jearim, laj Cafira ut laj Beerot, aßan cuukub ciento riqßuin oxib roxcßâl.
25Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
26Li ralal xcßajol laj Ramá ut laj Geba, aßan cuakib ciento riqßuin jun xcaßcßâl.
26Ramalılar ve Gevalılar: 621
27Li ralal xcßajol laj Micmas, aßan jun ciento riqßuin cuib xcaßcßâl.
27Mikmaslılar: 122
28Li ralal xcßajol laj Bet-el ut laj Hai, aßan cuib ciento riqßuin oxib xcaßcßâl.
28Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 223
29Li ralal xcßajol laj Nebo, aßan cablaju roxcßâl.
29Nevolular: 52
30Li ralal xcßajol laj Magbis, aßan jun ciento riqßuin cuaklaju roxcßâl.
30Magbişliler: 156
31Li ralal xcßajol laj Elam jun chic, aßan jun mil riqßuin cuib ciento riqßuin câlaju roxcßâl.
31Öbür Elam Kentinden olanlar: 1254
32Li ralal xcßajol laj Harim, aßan oxib ciento riqßuin junmay.
32Harimliler: 320
33Li ralal xcßajol laj Lod, laj Hadid ut laj Ono, aßan cuukub ciento riqßuin ôb xcaßcßâl.
33Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 725
34Li ralal xcßajol laj Jericó, aßan oxib ciento riqßuin ôb roxcßâl.
34Erihalılar: 345
35Li ralal xcßajol laj Senaa, aßan oxib mil riqßuin cuakib ciento riqßuin lajêb xcaßcßâl.
35Senaalılar: 3630.
36Eb laj tij aßaneb li ralal xcßajol laj Jedaías xcomoneb laj Jesúa. Aßan belêb ciento riqßuin oxlaju xcâcßâleb.
36Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
37Li ralal xcßajol laj Imer, aßan jun mil riqßuin cablaju roxcßâl.
37İmmeroğulları: 1052
38Li ralal xcßajol laj Pasur, aßan jun mil riqßuin cuib ciento riqßuin cuukub roxcßâl.
38Paşhuroğulları: 1247
39Li ralal xcßajol laj Harim, aßan jun mil riqßuin cuuklaju.
39Harimoğulları: 1017.
40Eb laj levita, aßaneb li ralal xcßajol laj Jesúa ut laj Cadmiel, xcomoneb laj Hodavías. Aßan câlaju xcâcßâleb.
40Levililer: Hodavya soyundan Yeşu ve Kadmieloğulları: 74.
41Eb laj bichanel, li ralal xcßajol laj Asaf, aßan jun ciento riqßuin cuakxakib xcaßcßâl.
41Ezgiciler: Asafoğulları: 128.
42Eb li nequeßcßacßalen saß li oquebâl re li templo, aßaneb li ralal xcßajol laj Salum, laj Ater, laj Talmón, laj Acub, laj Hatita, ut laj Sobai. Aßan jun ciento riqßuin belêlaju xcaßcßâl.
42Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları, toplam 139.
43Eb li nequeßcßanjelac saß li templo, aßaneb li ralal xcßajol laj Ziha, laj Hasufa, laj Tabaot,
43Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
44laj Queros, laj Siaha, laj Padón,
44Kerosoğulları, Siahaoğulları, Padonoğulları,
45laj Lebana, laj Hagaba, laj Acub,
45Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Akkuvoğulları,
46laj Hagab, laj Salmai, laj Hanán,
46Hagavoğulları, Şalmayoğulları, Hananoğulları,
47laj Gidel, laj Gahar, laj Reaía,
47Giddeloğulları, Gaharoğulları, Reayaoğulları,
48li ralal xcßajol laj Rezín, laj Necoda, ut laj Gazam,
48Resinoğulları, Nekodaoğulları, Gazzamoğulları,
49li ralal xcßajol laj Uza, laj Paseah, ut laj Besai,
49Uzzaoğulları, Paseahoğulları, Besayoğulları,
50li ralal xcßajol laj Asena, laj Meunim, ut laj Nefusim,
50Asnaoğulları, Meunimoğulları, Nefusimoğulları,
51li ralal xcßajol laj Bacbuc, laj Hacufa, ut laj Harhur,
51Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
52li ralal xcßajol laj Bazlut, laj Mehída, ut laj Harsa,
52Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
53li ralal xcßajol laj Barcos, laj Sísara, ut laj Tema,
53Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
54li ralal xcßajol laj Nezía, ut laj Hatifa.
54Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
55Eb li ralal xcßajol li nequeßcßanjelac chiru laj Salomón, aßaneb li ralal xcßajol laj Sotai, laj Soferet, ut laj Peruda,
55Süleymanın kullarının soyu: Sotayoğulları, Hassoferetoğulları, Perudaoğulları,
56ut li ralal xcßajoleb laj Jaala, laj Darcón ut laj Gidel,
56Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
57ut li ralal xcßajol laj Sefatías ut laj Hatil, ut laj Poqueret-hazebaim ut laj Amón.
57Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amioğulları.
58Chixjunileb li nequeßcßanjelac saß li templo ut eb li ralal xcßajol li nequeßcßanjelac chiru laj Salomón, aßan oxib ciento riqßuin cablaju roßcßâl.
58Tapınak görevlileriyle Süleymanın kullarının soyundan olanlar: 392.
59Aßaneb aßin li queßcuulac Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán ut Imer. Abanan incßaß chßolchßo ma xcomoneb li ralal xcßajol laj Israel malaj ut incßaß.
59Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addan ve İmmerden dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrailden geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
60Eb li ralal xcßajol laj Delaía ut li ralal xcßajol laj Tobías ut li ralal xcßajol laj Necoda, aßan cuakib ciento riqßuin cablaju roxcßâl.
60Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 652.
61Eb li ralal xcßajol laj tij, aßaneb lix comoneb laj Habaía, laj Cos, laj Barzilai, li quisumla riqßuin jun li ixk xcomoneb lix rabin laj Barzilai aj Galaad. Quiqßueheß xcßabaß joß li xcßabaß eb aßan.
61Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillayın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillayın oğulları.
62Queßxsicß xcßabaßeb lix xeßtônil yucuaß saß li hu li tzßîbanbil cuiß lix cßabaßeb laj tij ut incßaß queßxtau. Joßcan nak incßaß chic queßqßueheß chokß aj tij.
62Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
63Ut li gobernador quixye nak incßaß naru teßxtzaca li kßaxtesinbil tzacaêmk toj cuânk junak aj tij tâtzßilok âtin chirixeb riqßuin li Urim ut li Tumim.
63Vali, Urim ile Tummimi kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
64Lix qßuialeb chixjunileb lix comoneb rib, aßan cuib roxcßâl mil riqßuin oxib ciento riqßuin oxcßâl.
64Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
65Cuanqueb ajcuiß cuukub mil riqßuin oxib ciento riqßuin cuuklaju xcaßcßâl xmôseb, ixk ut cuînk. Ut cuanqueb ajcuiß cuib ciento aj bichanel, joß cuînk joß ixk.
65Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
66Cuanqueb cuukub ciento riqßuin cuaklaju xcaßcßâl xcacuâyeb. Ut eb lix mûl cuib ciento riqßuin ôb roxcßâl.
68Bazı aile başları Yeruşalimdeki RAB Tanrının Tapınağına varınca, tapınağın bulunduğu yerde yeniden kurulması için gönülden armağanlar verdiler.
67Ut eb lix camello câhib ciento riqßuin oßlaju xcaßcßâl. Ut cuanqueb ajcuiß cuakib mil riqßuin cuukub ciento riqßuin junmay lix bûreb.
69Her biri gücü oranında hazineye bu iş için toplam 61 000 darik altın, 5 000 mina gümüş, 100 kâhin mintanı bağışladı.
68Ut li junjûnk chi cuînk li nequeßjolomin re li junjûnk cabal, nak queßcuulac Jerusalén queßxkßaxtesi lix mayejeb re xyîbanquil cuißchic li templo saß ajcuiß lix naßaj li quicuan cuiß junxil.
70Kâhinler, Levililer, halktan bazı kişiler -ezgiciler, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri- kendi kentlerine yerleştiler. Böylece bütün İsrailliler kentlerinde yaşamaya başladılar.
69Queßxqßue aß yal joß qßuial li queßru xqßuebal. Queßxqßue jun mil riqßuin lajêb xcaßcßâl libras li oro ut ôb mil libra li plata. Ut jun ciento li rakßeb laj tij queßxqßue.Cuanqueb xcomoneb laj Israel queßcana chi cuânc saß li tenamit Jerusalén. Queßcana aran eb laj tij ut eb laj levita, eb laj bichanel, eb li queßcßacßalen chire xpuertil li templo joßqueb ajcuiß li nequeßcßanjelac saß li templo ut li joß qßuial chic laj Israel queßcana chi cuânc saß xtenamiteb. Ac re reheb li junjûnk lix tenamiteb.
70Cuanqueb xcomoneb laj Israel queßcana chi cuânc saß li tenamit Jerusalén. Queßcana aran eb laj tij ut eb laj levita, eb laj bichanel, eb li queßcßacßalen chire xpuertil li templo joßqueb ajcuiß li nequeßcßanjelac saß li templo ut li joß qßuial chic laj Israel queßcana chi cuânc saß xtenamiteb. Ac re reheb li junjûnk lix tenamiteb.