1ជាបឋម ខ្ញុំសូមផ្ដែផ្ដាំអោយគេទូលសូមព្រះជាម្ចាស់អធិស្ធាន និង អង្វរព្រះអង្គទាំងអរព្រះគុណ សំរាប់មនុស្សទាំងអស់ផង។
1Jeg formaner altså fremfor alle ting at det gjøres bønner, påkallelser, forbønner, takksigelser for alle mennesker,
2ត្រូវទូលអង្វរសំរាប់ស្ដេច និង អ្នកកាន់អំណាចគ្រប់ៗរូប ដើម្បីអោយយើងរស់នៅបានសុខក្សេមក្សាន្ដ គ្មានចលាចល ទាំងគោរពប្រណិប័តន៍ព្រះជាម្ចាស់អស់ពីចិត្ដ និង មានជីវិតថ្លៃថ្នូរ។
2for konger og alle dem som er i høi verdighet, forat vi kan leve et rolig og stille liv i all gudsfrykt og sømmelighet.
3នេះហើយជាការល្អ និង គាប់ព្រះហឫទ័យព្រះជាម្ចាស់ ជាព្រះសង្គ្រោះរបស់យើង
3For dette er godt og tekkelig for Gud, vår frelser,
4ដែលទ្រង់សព្វព្រះហឫទ័យអោយមនុស្សទាំងអស់ បានទទួលការសង្គ្រោះ និង បានស្គាល់សេចក្ដីពិតយ៉ាងច្បាស់
4han som vil at alle mennesker skal bli frelst og komme til sannhets erkjennelse.
5ដ្បិតមានព្រះជាម្ចាស់តែមួយ មានស្ពានមេត្រីតែមួយរវាងព្រះជាម្ចាស់ និង មនុស្សលោក គឺព្រះគ្រិស្ដយេស៊ូដែលជាមនុស្ស។
5For det er én Gud og én mellemmann imellem Gud og mennesker, mennesket Kristus Jesus,
6ព្រះអង្គបានបូជាព្រះជន្ម ដើម្បីលោះមនុស្សទាំងអស់។ នេះជាសក្ខីភាពមួយ ដែលព្រះអង្គបានបង្ហាញនៅពេលកំណត់។
6han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid,
7ព្រះអង្គបានតែងតាំងខ្ញុំអោយប្រកាសសក្ខីភាពនេះ អោយខ្ញុំធ្វើជាសាវ័ក និង ធ្វើជាគ្រូអប់រំសាសន៍ដទៃអំពីជំនឿ និង អំពីសេចក្ដីពិត។ ខ្ញុំនិយាយពិត ឥតកុហកទេ។
7og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet.
8ហេតុនេះហើយបានជានៅគ្រប់ទីកន្លែង ខ្ញុំចង់អោយបុរសៗអធិស្ឋាន ទាំងលើកដៃឡើងលើដោយចិត្ដបរិសុទ្ធ ឥតមានកំហឹង ឬ ប្រកែកគ្នាឡើយ។
8Jeg vil altså at mennene på hvert sted skal bede så at de opløfter hellige hender, uten vrede og trette;
9ខ្ញុំក៏ចង់អោយស្រ្តីៗស្លៀកពាក់បែបសមរម្យ រាបសាមិនសង្ហារ។ នាងមិនត្រូវតែងខ្លួន ដោយក្រងសក់អោយឆើតឆាយហួស ឬ ដោយពាក់មាសពេជ្រ និង គ្រឿងអលង្ការថ្លៃៗឡើយ
9likeså og at kvinnene skal pryde sig med sømmelig klædning, i tukt og ære, ikke med fletninger og gull eller perler eller kostelig klædebon,
10តែត្រូវតុបតែងខ្លួន ដោយប្រព្រឹត្ដអំពើល្អ អោយបានសមរម្យជាស្ដ្រីដែលគោរពប្រណិប័តន៍ព្រះជាម្ចាស់វិញ។
10men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger.
11ពេលរៀនព្រះគម្ពីរស្ដ្រីៗត្រូវនៅស្ងៀម ហើយស្ដាប់បង្គាប់ទាំងស្រុង។
11En kvinne skal la sig lære i stillhet, med all lydighet;
12ខ្ញុំមិនអនុញ្ញាតអោយស្ដ្រីណាបង្រៀនឬត្រួតត្រាលើប្ដីឡើយ គឺអោយនាងនៅស្ងៀមវិញ
12men jeg tillater ikke en kvinne å være lærer eller å være mannens herre, hun skal være i stillhet.
13ដ្បិតព្រះជាម្ចាស់បានបង្កើតលោកអដំាជាមុន រួចបង្កើតនាងអេវ៉ាតាមក្រោយ។
13For Adam blev skapt først, derefter Eva,
14មិនមែនលោកអដំាទេដែលចាញ់បោក គឺនាងអេវ៉ាវិញទេតើ ដែលចាញ់បោកទាំងរំលោភលើបញ្ញត្ដិរបស់ព្រះជាម្ចាស់ទៀតផង។
14og Adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse;
15ក៏ប៉ុន្ដែ ព្រះអង្គសង្គ្រោះស្ដ្រី មកពីនាងបង្កើតកូនហើយលុះត្រាតែនាងមានជំនឿខ្ជាប់ខ្ជួន មានចិត្ដស្រឡាញ់ មានកិរិយាវិសុទ្ធ និង សុភាពរាបសាផង។
15men hun skal bli frelst gjennem sin barnefødsel, såfremt de blir i tro og kjærlighet og helliggjørelse med tuktighet.