Khmer

Turkish: New Testament

1 Timothy

2

1ជាបឋម ខ្ញុំសូមផ្ដែផ្ដាំអោយគេទូលសូមព្រះជាម្ចាស់អធិស្ធាន និង អង្វរព្រះអង្គទាំងអរព្រះគុណ សំរាប់មនុស្សទាំងអស់ផង។
1Her şeyden önce şunu öğütlerim: Tanrı yoluna tam bir bağlılık ve ağırbaşlılık içinde sakin ve huzurlu bir yaşam sürelim diye, krallar ve tüm üst yöneticiler dahil, bütün insanlar için dilekler sunulsun, dualar, niyazlar ve şükürler edilsin.
2ត្រូវទូលអង្វរសំរាប់ស្ដេច និង អ្នកកាន់អំណាចគ្រប់ៗរូប ដើម្បីអោយយើងរស់នៅបានសុខក្សេមក្សាន្ដ គ្មានចលាចល ទាំងគោរពប្រណិប័តន៍ព្រះជាម្ចាស់អស់ពីចិត្ដ និង មានជីវិតថ្លៃថ្នូរ។
3Böyle yapmak iyidir ve Kurtarıcımız Tanrı'yı hoşnut eder.
3នេះហើយជាការល្អ និង គាប់ព្រះហឫទ័យព្រះជាម្ចាស់ ជាព្រះសង្គ្រោះរបស់យើង
4O, tüm insanların kurtulmasını ve gerçeğin bilincine erişmesini ister.
4ដែលទ្រង់សព្វព្រះហឫទ័យអោយមនុស្សទាំងអស់ បានទទួលការសង្គ្រោះ និង បានស្គាល់សេចក្ដីពិតយ៉ាងច្បាស់
5Çünkü tek bir Tanrı ve Tanrı ile insanlar arasında tek bir Aracı vardır.
5ដ្បិតមានព្រះជាម្ចាស់តែមួយ មានស្ពានមេត្រីតែមួយរវាងព្រះជាម្ចាស់ និង មនុស្សលោក គឺព្រះគ្រិស្ដយេស៊ូដែលជាមនុស្ស។
6Bu da insan olan ve kendisini herkes için fidye olarak sunmuş bulunan Mesih İsa'dır. Uygun zamanda verilmiş olan tanıklık budur.
6ព្រះអង្គបានបូជាព្រះជន្ម ដើម្បីលោះមនុស្សទាំងអស់។ នេះជាសក្ខីភាពមួយ ដែលព្រះអង្គបានបង្ហាញនៅពេលកំណត់។
7Ben bunun habercisi ve elçisi atandım. Gerçeği söylüyorum, yalan söylemiyorum. Uluslara iman ve gerçeği öğretmek üzere atandım.
7ព្រះអង្គបានតែងតាំងខ្ញុំអោយប្រកាសសក្ខីភាពនេះ អោយខ្ញុំធ្វើជាសាវ័ក និង ធ្វើជាគ្រូអប់រំសាសន៍ដទៃអំពីជំនឿ និង អំពីសេចក្ដីពិត។ ខ្ញុំនិយាយពិត ឥតកុហកទេ។
8Buna göre, erkeklerin öfkelenip çekişmeden, her yerde pak eller yükselterek dua etmelerini isterim.
8ហេតុនេះហើយបានជានៅគ្រប់ទីកន្លែង ខ្ញុំចង់អោយបុរសៗអធិស្ឋាន ទាំងលើកដៃឡើងលើដោយចិត្ដបរិសុទ្ធ ឥតមានកំហឹង ឬ ប្រកែកគ្នាឡើយ។
9Kadınların da kendilerini saç örgüleri, altınlar, inciler ya da pahalı giysilerle değil, sade giyimle, edebe uygun ve ölçülü biçimde, Tanrı yolunda yürüdüklerini ileri süren kadınlara yaraşır şekilde, iyi işlerlesüslemelerini isterim.
9ខ្ញុំក៏ចង់អោយស្រ្តីៗស្លៀកពាក់បែបសមរម្យ រាបសាមិនសង្ហារ។ នាងមិនត្រូវតែងខ្លួន ដោយក្រងសក់អោយឆើតឆាយហួស ឬ ដោយពាក់មាសពេជ្រ និង គ្រឿងអលង្ការថ្លៃៗឡើយ
11Kadın sükûnet ve tam bir uysallık içinde öğrensin.
10តែត្រូវតុបតែងខ្លួន ដោយប្រព្រឹត្ដអំពើល្អ អោយបានសមរម្យជាស្ដ្រីដែលគោរពប្រណិប័តន៍ព្រះជាម្ចាស់វិញ។
12Kadının ders verip erkeğe egemen olmasına izin vermiyorum; kadın sükûnet içinde dinlesin.
11ពេលរៀនព្រះគម្ពីរស្ដ្រីៗត្រូវនៅស្ងៀម ហើយស្ដាប់បង្គាប់ទាំងស្រុង។
13Çünkü önce Ådem, sonra Havva yaratıldı; aldanan da Ådem değildi, kadın aldanıp suç işledi.
12ខ្ញុំមិនអនុញ្ញាតអោយស្ដ្រីណាបង្រៀនឬត្រួតត្រាលើប្ដីឡើយ គឺអោយនាងនៅស្ងៀមវិញ
15Ama kadın sağduyu ile iman, sevgi ve kutsallıkta yaşarsa, çocuğun doğmasıyla kurtulacaktır.
13ដ្បិតព្រះជាម្ចាស់បានបង្កើតលោកអដំាជាមុន រួចបង្កើតនាងអេវ៉ាតាមក្រោយ។
14មិនមែនលោកអដំាទេដែលចាញ់បោក គឺនាងអេវ៉ាវិញទេតើ ដែលចាញ់បោកទាំងរំលោភលើបញ្ញត្ដិរបស់ព្រះជាម្ចាស់ទៀតផង។
15ក៏ប៉ុន្ដែ ព្រះអង្គសង្គ្រោះស្ដ្រី មកពីនាងបង្កើតកូនហើយលុះត្រាតែនាងមានជំនឿខ្ជាប់ខ្ជួន មានចិត្ដស្រឡាញ់ មានកិរិយាវិសុទ្ធ និង សុភាពរាបសាផង។