Korean

聖經新譯本 (Simplified)

2 Thessalonians

3

1종말로 형제들아 너희는 우리를 위하여 기도하기를 주의 말씀이 너희 가운데서와 같이 달음질하여 영광스럽게 되고
1祈求主的道快快传开
2또한 우리를 무리하고 악한 사람들에게서 건지옵소서 하라 믿음은 모든 사람의 것이 아님이라
2也使我们能够脱离那些不讲理的恶人,因为不是人人都有信心。
3주는 미쁘사 너희를 굳게 하시고 악한 자에게서 지키시리라
3主是信实的,他必坚定你们,保护你们脱离那恶者。
4너희에게 대하여는 우리의 명한 것을 너희가 행하고 또 행할 줄을 우리가 주 안에서 확신하노니
4我们靠着主深深相信,你们现在以及将来都会遵行我们所吩咐的,
5주께서 너희 마음을 인도하여 하나님의 사랑과 그리스도의 인내에 들어가게 하시기를 원하노라
5愿主引导你们的心,使你们有 神的爱和基督的坚忍。
6형제들아 ! 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 너희를 명하노니 규모 없이 행하고 우리에게 받은 유전대로 행하지 아니하는 모든 형제에게서 떠나라
6不可游手好闲弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡是游手好闲的弟兄,不按着你们从我们所领受的教训去行,就应当远离他。
7어떻게 우리를 본받아야 할 것을 너희가 스스로 아나니 우리가 너희 가운데서 규모 없이 행하지 아니하며
7你们自己本来就知道应当怎样效法我们,因为我们在你们中间并没有游手好闲,
8누구에게서든지 양식을 값없이 먹지 않고 오직 수고하고 애써 주야로 일함은 너희 아무에게도 누를 끼치지 아니하려 함이니
8也没有白吃过谁的饭,反而辛苦劳碌,昼夜作工,免得加重你们任何一人的负担。
9우리에게 권리가 없는 것이 아니요 오직 스스로 너희에게 본을 주어 우리를 본받게 하려 함이니라
9这不是因为我们没有权利,而是要给你们作榜样,好让你们效法我们。
10우리가 너희와 함께 있을 때에도 너희에게 명하기를 누구든지 일하기 싫어하거든 먹지도 말게 하라 하였더니
10我们在你们那里的时候,曾经吩咐过你们,如果有人不肯作工,就不可吃饭。
11우리가 들은즉 너희 가운데 규모 없이 행하여 도무지 일하지 아니하고 일만 만드는 자들이 있다 하니
11因为我们听说,你们中间有人游手好闲,什么工也不作,反倒专管闲事。
12이런 자들에게 우리가 명하고 주 예수 그리스도 안에서 권하기를 종용히 일하여 자기 양식을 먹으라 하노라
12我们靠着主耶稣基督,吩咐劝戒这样的人,要安静作工,自食其力。
13형제들아 ! 너희는 선을 행하다가 낙심치 말라
13弟兄们,你们行善不可灰心。
14누가 이 편지에 한 우리 말을 순종치 아니하거든 그 사람을 지목하여 사귀지 말고 저로 하여금 부끄럽게 하라
14如果有人不听从我们这封信上的训勉,要把这个人记下来,不可和他来往,好叫他自己觉得惭愧。
15그러나 원수와 같이 생각지 말고 형제같이 권하라
15但不要把他看作仇敌,却要劝他好像劝弟兄一样。
16평강의 주께서 친히 때마다 일마다 너희에게 평강을 주시기를 원하노라 주는 너희 모든 사람과 함께 하실지어다
16祝福愿赐平安的主亲自随时随地赐平安给你们。愿主与你们众人同在。
17나 바울은 친필로 문안하노니 이는 편지마다 표적이기로 이렇게 쓰노라
17我保罗亲笔问候你们。这是我每一封信的记号;我的笔迹就是这样。
18우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 무리에게 있을지어다 !
18愿我们主耶稣基督的恩惠与你们众人同在。