Korean

聖經新譯本 (Simplified)

Hebrews

3

1그러므로 함께 하늘의 부르심을 입은 거룩한 형제들아 ! 우리의 믿는 도리의 사도시며 대제사장이신 예수를 깊이 생각하라 !
1耶稣比摩西更尊贵
2저가 자기를 세우신 이에게 충성하시기를 모세가 하나님의 온 집에서 한 것과 같으니
2他忠于那位委派他的,好像摩西在 神的全家尽忠一样。
3저는 모세보다 더욱 영광을 받을 만한 것이 마치 집 지은 자가 그 집보다 더욱 존귀함 같으니라
3他比摩西配得更大的荣耀,好像建造房屋的人比房屋配得更大的尊贵一样。
4집마다 지은 이가 있으니 만물을 지으신 이는 하나님이시라
4因为每一间房屋都是人建造的,只有万物是 神建造的。
5또한 모세는 장래의 말할 것을 증거하기 위하여 하나님의 온 집에서 사환으로 충성하였고
5摩西不过是个仆人,在 神的全家尽忠,为以后要传讲的事作证;
6그리스도는 그의 집 맡은 아들로 충성하였으니 우리가 소망의 담대함과 자랑을 끝까지 견고히 잡으면 그의 집이라
6但是基督却是儿子,管理自己的家。如果我们把坦然无惧的心和可夸的盼望持守到底,我们就是他的家了。
7그러므로 성령이 이르신 바와 같이 오늘날 너희가 그의 음성을 듣거든
7以色列人因不信得不到安息所以,就像圣灵所说的:“如果你们今天听从他的声音,
8노하심을 격동하여 광야에서 시험하던 때와 같이 너희 마음을 강퍅케 하지 말라
8就不要硬着心,好像在旷野惹他发怒、试探他的日子一样;
9거기서 너희 열조가 나를 시험하여 증험하고 사십 년 동안에 나의 행사를 보았느니라
9在那里,你们的祖先以试验来试探我,观看我的作为有四十年之久。
10그러므로 내가 이 세대를 노하여 가로되 저희가 항상 마음이 미혹되어 내 길을 알지 못하는도다 하였고
10所以,我向那个世代的人发怒,说:‘他们心里常常迷误,不认识我的道路。’
11내가 노하여 맹세한 바와 같이 저희는 내 안식에 들어오지 못하리라 하셨다 하였으니
11我就在烈怒中起誓,说:‘他们绝不可进入我的安息。’”
12형제들아 너희가 삼가 혹 너희 중에 누가 믿지 아니하는 악심을 품고 살아 계신 하나님에게서 떨어질까 염려할 것이요
12弟兄们,你们要小心,免得你们中间有人存着邪恶、不信的心,以致离弃了永活的 神;
13오직 오늘이라 일컫는 동안에 매일 피차 권면하여 너희 중에 누구든지 죄의 유혹으로 강퍅케 됨을 면하라
13趁着还有叫作“今天”的时候,总要天天互相劝勉,免得你们中间有人受了罪恶的诱惑,心里就刚硬了。
14우리가 시작할 때에 확실한 것을 끝까지 견고히 잡으면 그리스도와 함께 참예한 자가 되리라
14如果我们把起初的信念坚持到底,就是有分于基督的人了。
15성경에 일렀으되 오늘날 너희가 그의 음성을 듣거든 노하심을 격동할 때와 같이 너희 마음을 강퍅케 하지 말라 하였으니
15经上说:“如果你们今天听从他的声音,就不要硬着心,像惹他发怒的时候一样。”
16듣고 격노케 하던 자가 누구뇨 모세를 좇아 애굽에서 나온 모든 이가 아니냐
16那时,听了他的话而惹他发怒的是谁呢?不就是摩西从埃及领出来的那些人吗?
17또 하나님이 사십 년 동안에 누구에게 노하셨느뇨 ? 범죄하여 그 시체가 광야에 엎드러진 자에게가 아니냐 ?
17四十年之久, 神向谁发怒呢?不就是向那些犯了罪陈尸旷野的人吗?
18또 하나님이 누구에게 맹세하사 그의 안식에 들어오지 못하리라 하셨느뇨 ? 곧 순종치 아니하던 자에게가 아니냐 ?
18他又向谁起誓说,他们绝对不可以进入他的安息呢?不就是向那些不顺从的人吗?
19이로 보건대 저희가 믿지 아니하므로 능히 들어가지 못한 것이라
19这样看来,他们不能进入安息,是因为不信的缘故。