1대제사장마다 사람 가운데서 취한 자이므로 하나님께 속한 일에 사람을 위하여 예물과 속죄하는 제사를 드리게 하나니
1For every chief priest — out of men taken — in behalf of men is set in things [pertaining] to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins,
2저가 무식하고 미혹한 자를 능히 용납할 수 있는 것은 자기도 연약에 싸여 있음이니라
2able to be gentle to those ignorant and going astray, since himself also is compassed with infirmity;
3이러므로 백성을 위하여 속죄제를 드림과 같이 또한 자기를 위하여 드리는 것이 마땅하니라
3and because of this infirmity he ought, as for the people, so also for himself to offer for sins;
4이 존귀는 아무나 스스로 취하지 못하고 오직 아론과 같이 하나님의 부르심을 입은 자라야 할 것이니라
4and no one to himself doth take the honour, but he who is called by God, as also Aaron:
5또한 이와 같이 그리스도께서 대제사장 되심도 스스로 영광을 취하심이 아니요 오직 말씀하신 이가 저더러 이르시되 너는 내 아들이니 오늘날 내가 너를 낳았다 하셨고
5so also the Christ did not glorify himself to become chief priest, but He who spake unto him: `My Son thou art, I to-day have begotten thee;`
6또한 이와 같이 다른 데 말씀하시되 네가 영원히 멜기세덱의 반차를 좇는 제사장이라 하셨으니
6as also in another [place] He saith, `Thou [art] a priest — to the age, according to the order of Melchisedek;`
7그는 육체에 계실 때에 자기를 죽음에서 능히 구원하실 이에게 심한 통곡과 눈물로 간구와 소원을 올렸고 그의 경외하심을 인하여 들으심을 얻었느니라
7who in the days of his flesh both prayers and supplications unto Him who was able to save him from death — with strong crying and tears — having offered up, and having been heard in respect to that which he feared,
8그가 아들이시라도 받으신 고난으로 순종함을 배워서
8through being a Son, did learn by the things which he suffered — the obedience,
9온전하게 되었은즉 자기를 순종하는 모든 자에게 영원한 구원의 근원이 되시고
9and having been made perfect, he did become to all those obeying him a cause of salvation age-during,
10하나님께 멜기세덱의 반차를 좇은 대제사장이라 칭하심을 받았느니라
10having been addressed by God a chief priest, according to the order of Melchisedek,
11멜기세덱에 관하여는 우리가 할 말이 많으나 너희의 듣는 것이 둔하므로 해석하기 어려우니라
11concerning whom we have much discourse and of hard explanation to say, since ye have become dull of hearing,
12때가 오래므로 너희가 마땅히 선생이 될 터인데 너희가 다시 하나님의 말씀의 초보가 무엇인지 누구에게 가르침을 받아야 할 것이니 젖이나 먹고 단단한 식물을 못 먹을 자가 되었도다
12for even owing to be teachers, because of the time, again ye have need that one teach you what [are] the elements of the beginning of the oracles of God, and ye have become having need of milk, and not of strong food,
13대저 젖을 먹는 자마다 어린아이니 의의 말씀을 경험하지 못한 자요
13for every one who is partaking of milk [is] unskilled in the word of righteousness — for he is an infant,
14단단한 식물은 장성한 자의 것이니 저희는 지각을 사용하므로 연단을 받아 선악을 분변하는 자들이니라
14and of perfect men is the strong food, who because of the use are having the senses exercised, unto the discernment both of good and of evil.