Korean

Young`s Literal Translation

Psalms

122

1(다윗의 시. 곧 성전에 올라가는 노래) 사람이 내게 말하기를 여호와의 집에 올라가자 할 때에 내가 기뻐하였도다
1A Song of the Ascents, by David. I have rejoiced in those saying to me, `To the house of Jehovah we go.`
2예루살렘아 ! 우리 발이 네 성문 안에 섰도다
2Our feet have been standing in thy gates, O Jerusalem!
3예루살렘아 ! 너는 조밀한 성읍과 같이 건설되었도다
3Jerusalem — the builded one — [Is] as a city that is joined to itself together.
4지파들 곧 여호와의 이름에 감사하려고 이스라엘의 전례대로 그리로 올라가는도다
4For thither have tribes gone up, Tribes of Jah, companies of Israel, To give thanks to the name of Jehovah.
5거기 판단의 보좌를 두셨으니 곧 다윗 집의 보좌로다
5For there have sat thrones of judgment, Thrones of the house of David.
6예루살렘을 위하여 평안을 구하라 예루살렘을 사랑하는 자는 형통하리로다
6Ask ye the peace of Jerusalem, At rest are those loving thee.
7네 성 안에는 평강이 있고 네 궁중에는 형통이 있을지어다
7Peace is in thy bulwark, rest in thy high places,
8내가 내 형제와 붕우를 위하여 이제 말하리니 네 가운데 평강이 있을지어다
8For the sake of my brethren and my companions, Let me speak, I pray thee, `Peace [be] in thee.`
9여호와 우리 하나님의 집을 위하여 내가 네 복을 구하리로다
9For the sake of the house of Jehovah our God, I seek good for thee!