Korean

Young`s Literal Translation

Psalms

139

1(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 나를 감찰하시고 아셨나이다
1To the Overseer. — A Psalm by David. Jehovah, Thou hast searched me, and knowest.
2주께서 나의 앉고 일어섬을 아시며 멀리서도 나의 생각을 통촉하시오며
2Thou — Thou hast known my sitting down, And my rising up, Thou hast attended to my thoughts from afar.
3나의 길과 눕는 것을 감찰하시며 나의 모든 행위를 익히 아시오니
3My path and my couch Thou hast fanned, And [with] all my ways hast been acquainted.
4여호와여, 내 혀의 말을 알지 못하시는 것이 하나도 없으시니이다
4For there is not a word in my tongue, Lo, O Jehovah, Thou hast known it all!
5주께서 나의 전후를 두르시며 내게 안수하셨나이다
5Behind and before Thou hast besieged me, And Thou dost place on me Thy hand.
6이 지식이 내게 너무 기이하니 높아서 내가 능히 미치지 못하나이다
6Knowledge too wonderful for me, It hath been set on high, I am not able for it.
7내가 주의 신을 떠나 어디로 가며 주의 앞에서 어디로 피하리이까
7Whither do I go from Thy Spirit? And whither from Thy face do I flee?
8내가 하늘에 올라갈지라도 거기 계시며 음부에 내 자리를 펼지라도 거기 계시니이다
8If I ascend the heavens — there Thou [art], And spread out a couch in Sheol, lo, Thee!
9내가 새벽 날개를 치며 바다 끝에 가서 거할지라도
9I take the wings of morning, I dwell in the uttermost part of the sea,
10곧 거기서도 주의 손이 나를 인도하시며 주의 오른손이 나를 붙드시리이다
10Also there Thy hand doth lead me, And Thy right hand doth hold me.
11내가 혹시 말하기를 흑암이 정녕 나를 덮고 나를 두른 빛은 밤이 되리라 할지라도
11And I say, `Surely darkness bruiseth me, Then night [is] light to me.
12주에게서는 흑암이 숨기지 못하며 밤이 낮과 같이 비취나니 주에게는 흑암과 빛이 일반이니이다
12Also darkness hideth not from Thee, And night as day shineth, as [is] darkness so [is] light.
13주께서 내 장부를 지으시며 나의 모태에서 나를 조직하셨나이다
13For Thou — Thou hast possessed my reins, Thou dost cover me in my mother`s belly.
14내가 주께 감사하옴은 나를 지으심이 신묘막측하심이라 주의 행사가 기이함을 내 영혼이 잘 아나이다
14I confess Thee, because that [with] wonders I have been distinguished. Wonderful [are] Thy works, And my soul is knowing [it] well.
15내가 은밀한 데서 지음을 받고 땅의 깊은 곳에서 기이하게 지음을 받은 때에 나의 형체가 주의 앞에 숨기우지 못하였나이다
15My substance was not hid from Thee, When I was made in secret, Curiously wrought in the lower part of earth.
16내 형질이 이루기 전에 주의 눈이 보셨으며 나를 위하여 정한 날이 하나도 되기 전에 주의 책에 다 기록이 되었나이다
16Mine unformed substance Thine eyes saw, And on Thy book all of them are written, The days they were formed — And not one among them.
17하나님이여, 주의 생각이 내게 어찌 그리 보배로우신지요 그 수가 어찌 그리 많은지요
17And to me how precious have been Thy thoughts, O God, how great hath been their sum!
18내가 세려고 할지라도 그 수가 모래보다 많도소이다 내가 깰 때에도 오히려 주와 함께 있나이다
18I recount them! than the sand they are more, I have waked, and I am still with Thee.
19하나님이여, 주께서 정녕히 악인을 죽이시리이다 피흘리기를 즐기는 자들아 나를 떠날지어다
19Dost Thou slay, O God, the wicked? Then, men of blood, turn aside from me!
20저희가 주를 대하여 악하게 말하며 주의 원수들이 헛되이 주의 이름을 칭하나이다
20Who exchange Thee for wickedness, Lifted up to vanity [are] Thine enemies.
21여호와여, 내가 주를 미워하는 자를 미워하지 아니하오며 주를 치러 일어나는 자를 한하지 아니하나이까
21Do not I hate, Jehovah, those hating Thee? And with Thy withstanders grieve myself?
22내가 저희를 심히 미워하니 저희는 나의 원수니이다
22[With] perfect hatred I have hated them, Enemies they have become to me.
23하나님이여, 나를 살피사 내 마음을 아시며 나를 시험하사 내 뜻을 아옵소서
23Search me, O God, and know my heart, Try me, and know my thoughts,
24내게 무슨 악한 행위가 있나 보시고 나를 영원한 길로 인도하소서
24And see if a grievous way be in me, And lead me in a way age-during!